"يبكى" - Traduction Arabe en Allemand

    • weinen
        
    • weint
        
    • weinte
        
    • geweint
        
    • Rufe
        
    • heult
        
    • schreit
        
    Er hat wohl Angst gehabt, er würde anfangen zu weinen, wenn er davon spricht. Open Subtitles على الأرجح كان خائفاً أن ينهار و يبكى إذا حاول التحدث فى هذا الأمر
    Komm schon, du darfst heute nicht weinen, Bella. Open Subtitles بربك، ليس من المفترض أن تكونى أنتِ الشخص الذى يبكى
    Und es geht mir ans Herz, dass er nicht weint sondern da draußen steht und lacht und Gesichter schneidet. Open Subtitles لكن ما يحزننى حقاً هو أنه بدلاً من أن يبكى هو بالخارج مبتسماً لنا
    Aber warum weint ein Mensch so sehr, wenn er's gewusst hat? Open Subtitles ولكن لماذا يبكى المرء كثيراً هكذا على شئٍ يعرفه، أليس كذلك؟
    Dann kam ein alter Mann hinter uns hergelaufen und er weinte. Open Subtitles وجاء ذلك الرجل العجوز خلفنا وهو يبكى لم يستطع أن يتكلم
    - Kannst du dir vorstellen, dass er geweint hat? Open Subtitles هل يمكن ان تتخيل هذا ؟ لقد كان يبكى لقد سمعته
    Rufe niemals Feuer, wenn's nicht brennt, hat mein Vater immer gesagt. Open Subtitles - هذه مقولة والدى ، كان يقول لي الذئب لا يبكى ابدا
    Und selbst heute noch heult er los, wenn er wütend wird. Open Subtitles حتى الأن, عندما يصاب بالجنون يبكى
    Er schreit, sobald wir ihn rausnehmen. Deshalb lassen wir in immer drin. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.
    Ich habe den glatzköpfigen Mann dazu gebracht, in die Schildkrötensuppe zu weinen, die, so ich mich recht entsinne, meine Schwester gegessen hat. Open Subtitles لقد جعلتُ الرجل الأصلع يبكى فى حساء السلاحف. و الذي تمنيت أن تتناولهُ أختى و على الأقل كنت أمل أن تفعل.
    Ich ließ den kahlen Mann in die Schildkrötensuppe weinen, die, wie ich glaube, meine Schwester aß. Open Subtitles لقد جعلتُ الرجل الأصلع يبكى فى حساء السلاحف.
    Denn ein starker Mann hat nie Angst, zu weinen. Open Subtitles لان الرجل القوى لا يخاف ان يبكى
    Damit er weinen und reich werden konnte.Genau, kamst schnell drauf. Open Subtitles لكى يبكى ويصبح غنياً نعم ، ها قد فهمتها
    - Ich höre Klageweh. Ich glaube, es sind Eltern, die um ihren kleinen Liebling weinen. Open Subtitles أذناى تركز, شخصاً مُكتئب يبكى على طفله.
    - Ich habe ihn mit Mayella gesehen. - Was meint ihr, warum er wohl weint? Open Subtitles أتسأل ما الذى فعلة حتى يبكى علية ؟
    Seht, jetzt weint er. Aber das ist nur Lug und Trug. Open Subtitles إنه يبكى الآن ، كل هذا مكر ودهاء
    Hilflos weint mein Herz im Stillen, was soll ich nur tun? Open Subtitles "قلبى الضعيف يبكى بصمت" "ما العمل.واحسرتاه"
    Er hatte neue Zähne Er weinte die ganze Nacht Open Subtitles ولكنه كان يبكى طوال الليل، لانه كان يسنن
    Lecter hat ihm am Nachmittag Dinge zugeflüstert und Miggs weinte. Open Subtitles سمعوا ليكتر يهمس له طوال اليوم و ميجز يبكى
    Vor vielen Jahren hatte sich ein Reisender... hierher verirrt und er weinte bittere Tränen... weil er nicht mehr nach Hause fand. Open Subtitles من عده سنوات مضت كان هناك مسافراً ضل الطريق وهو كان يبكى خيبه امل لانه لا يستطيع ان يجد طريقه الى وطنه
    Neben mir saß ein Mann, schon über 40, aber gutaussehend, der mehrmals vor Rührung geweint hat. Open Subtitles شخص ما فى الأربعين كانيجلسبجوارى,يبكى . بكىبحرقة، طولالوقت.
    Rufe niemals Feuer, wenn's nicht brennt, hat mein Vater immer gesagt. Open Subtitles - هذه مقولة والدى ، كان يقول لي الذئب لا يبكى ابدا
    Der heult gleich wie 'n Baby. Open Subtitles سوف يبكى مثل الطفل الصغير
    Er schreit, sobald wir ihn rausnehmen. Deshalb lassen wir in immer drin. Open Subtitles إنه يبكى حين نخرجه منها, لذا فنحن نتركه بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus