"يتألم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schmerzen
        
    • verletzt
        
    • leidet
        
    • leiden
        
    • Schmerz
        
    • schmerzt
        
    • weh
        
    Von Zeit zu Zeit wird der Boden unter Strom gesetzt, was den Hunden Schmerzen zufügt. TED في كل حين وآخر تحدث صدمة كهربية للأرضية يتألم لها الكلبان
    Er war von solch qualvollen Schmerzen erfüllt, sodass die kleinste Bewegung unerträglich war. TED كان يتألم بشدة حتى أنّ أقلّ حركة كانت لا تُحتمل،
    Er ist vielleicht verletzt, aber wenn er dasselbe für dich fühlt wie du für ihn, Open Subtitles قد يتألم في البداية، لكن إن كان يبادلك شعورك نفسه،
    Er leidet an Parkinson und Pankreatitis. Als Kind war es für mich sehr schwer, meinen Helden in so viel Schmerz zu sehen. TED لقد عانى من الشلل الرعاش والتهاب البنكرياس، وكطفلة، كان من الصعب علي مشاهدة بطلي يتألم كثيراً.
    Er sagte: Besser, wir alle leiden ein wenig, als dass irgendeiner von uns viel leiden muss. Und die Moral stieg. TED فقد قال، سيكون من الأفضل أن نتألم كلنا قليلا على أن يتألم بعض منا بشكل كبير، فارتفعت معنويات الموظفين.
    Ich glaube, er hatte Schmerzen. Er murmelte und wirkte ungehalten. Open Subtitles أظن أنه كان يتألم بشدّة لأنه بدا متوحشاً جداً
    Der Vater deines Freundes muss schreckliche Schmerzen haben. Open Subtitles سمعت كلام صديقك لا بد أن أباه يتألم للغاية
    Man musste ihm 2 Finger abnehmen, doch Schmerzen hatte er keine mehr. Open Subtitles لقد قاموا بقطع اثنان من أصابعه لكنه لم يتألم مطلقاً
    Er stirbt wegen der Strahlenkrankheit. Er hat offensichtlich Schmerzen. Open Subtitles إنه يحتضر بسبب الاعتلال الإشعاعي ومن الواضح أنه يتألم
    Ich glaube nicht, dass er Schmerzen hatte. Ihm war einfach kalt. Open Subtitles لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد
    Und wenn ich sage, ich will nicht, dass jemand verletzt wird... dann meine ich hauptsächlich sie. Open Subtitles عندما أقول أنني لا أريد ... أن أري اي أحد يتألم في الغالب أعنيهم
    Das erleichtert mich, wo es doch arg verletzt wurde seinerzeit. Open Subtitles لقد أرجتيني، فقلبي يتألم منذ فترة
    Er - er ist verletzt und ich will ihm helfen. Open Subtitles انه .. انه يتألم وأريد مساعدته
    Du bist nicht die Einzige, die leidet. Wir beide leiden. Open Subtitles إنكِ لستِ الوحيدة التي تتألم كلانا يتألم
    Ja, aber wenn jemand leidet, den du liebst, dann denkt man an solche Dinge. Open Subtitles أجل , لكن صعبٌ أن ترى شخص ما تحبه يتألم. عليك أن لا تفكر بهذه الأشياء.
    Zigtausende mehr, die nicht leiden und sterben, weil wir diese Zukunft geändert haben. Open Subtitles عشرات الآلاف من الذين لن يتألم ويموت لغيرنا ذلك المستقبل.
    Aber dieser 13-jährige Junge fühlt immer noch großen Schmerz. Open Subtitles هذا الصبي ذو ال13 عام لا زال يتألم كثيرا
    Dennoch sitzt da draußen ein Mann mit Schmerz und seine Frau hört ihm nicht zu. Open Subtitles .. ولكن، لايزال هناك رجُل يتألم وزوجته لا تصغي لآلامه لستُ أنا التي تسببت في ذلك
    Ich meine, ich habe das erste Halloween von meinem Sohn verpasst, und mein Herz schmerzt in meiner Brust, aber, aber weißt du, das bedeutet nichts. Open Subtitles , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن
    Nun, es tut weh, wenn er schluckt... insbesondere, wenn er Orangensaft trinkt. Open Subtitles يتألم عند الابتلاع وخاصة عندما يشرب عصير برتقال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus