"يتحركون" - Traduction Arabe en Allemand

    • ziehen
        
    • in Bewegung
        
    • sich bewegen
        
    • bewegen sich
        
    • fahren
        
    Truppen sind wie Heuschrecken für die Länder, durch die sie ziehen. Open Subtitles الجيش يتصرف مثل الجراد على الاراضي التي يتحركون من خلالها.
    Ich kann sie alle aktivieren, und Sie können sie nun durch den Himmel ziehen sehen. TED ويمكنني تحويلهم ليعملوا، ويمكنكم رؤيتهم يتحركون عبر السماء الآن.
    - Ich schätze, dass sie untergetaucht sind. Es besteht die Möglichkeit, dass sie noch in Bewegung sind. Ich werde außerdem einen Satelliten über der Ostküste brauchen. Open Subtitles توقعي أنهم نزلوا على الأرض هنالك فرصة بأنهم مازالوا يتحركون
    Amerika ist für Macher, für Leute, die ihren Hintern in Bewegung setzen und es möglich machen. Open Subtitles تستحقونه أمريكا هي للطموحين من يتحركون بنشاط لتحقيق الأشياء
    Früher Nachmittag, Menschen hier und da, die Anrufe tätigen und sich bewegen. TED هنا في وقت مبكر بعد الظهيرة ، الناس متواجدون هنا و هناك يتكلمون بهواتفهم الخلوية و يتحركون.
    Ich glaube, ich habe sie sich bewegen hören. Wohin? Open Subtitles رأيتهم بالأعلى من قبل، وأعتقد أنني سمعتهم يتحركون
    Denn sie bewegen sich wirklich sehr schnell, relativ dazu sind die inneren Bewegungen sehr langsam. TED لانهم يتحركون بسرعة كبيرة نسبةُ الى التحركات الداخلية والتي تكون بطئية
    Sie fahren Richtung Osten, mit 11 km Vorsprung. Open Subtitles لقد التقطناهم يتحركون شرقا سبعة أميال أمامنا
    "Französische Truppen ziehen von Sword in die Nähe von Ouistreham." Open Subtitles الكوماندوز الفرنسيون يتحركون من شاطيء سورد بإتجاه البر وصلو إلى مشارف ويسترهام
    Die Japaner ziehen nach Süden, um Indochina zu besetzen. Open Subtitles اليابانيون يتحركون جنوباً . لإحتلال الهند الصينية
    Sie ziehen langsam vom Norden hierher, genau wie letztes Mal. Open Subtitles هم يتحركون ببطئ أسفل من الشمال، مثل آخر مرة
    Jetzt ziehen Wilde Menschen durch die Westfold und brennen alles nieder. Open Subtitles الرجال المتوحشين يتحركون الآن خلال الغرب يحرقون ما يجدون
    Keine Verletzungen, mindestens zwei Schützen sind noch in Bewegung. Open Subtitles لا وقوع لاصابات كحد أدنى اثنان من مطلقى النار مازالا يتحركون
    Sie sind in Bewegung. Lass sie sich bewegen. Open Subtitles اجعلهم يتحركون هذا ما يريده الفرسان
    Wenn unsere Schützen Bogenschützen in Bewegung sehen, werden sie das Feuer eröffnen. Open Subtitles إذا رأي قناصونا أي رماة يتحركون
    Sie sind immer in Bewegung. Open Subtitles انهم يتحركون باستمرار.
    Dabei sehe ich voller Freude, wie sie leben, sich bewegen, lachen. Open Subtitles مع ذلك، تغمرني سعادة وأنا أراهم أحياء، يتحركون ويضحكون
    Willst du mich verarschen? Siehst du nicht, wie langsam sie sich bewegen? Open Subtitles أتمازحيني ألا ترين كيف يتحركون ببطئ؟
    Die kleinen Berge im Vordergrund bewegen sich mehr. TED الجبال الصغيرة في المقدمة، يتحركون أكثر.
    Sicherheit 950. Sie bewegen sich. Open Subtitles الأمن 950، أوقفوا عمل المصاعد إنهم يتحركون
    Die Dinger fahren nur hin und her. Open Subtitles كلهم يتحركون جيئه وذهاب ولكن ليس لاي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus