Wenn sie hier nichts von Ihnen bekommen, werden sie nicht ... zögern Sie nach Übersee zu schicken. | Open Subtitles | إن لم يستطيعوا استخراج شيء منك هنا، فلن يترددوا في إرسالك خارجاً |
Die Leute, für die ich spreche, werden nicht zögern Ihnen oder ihr weh zu tun, wenn sie das müssen. | Open Subtitles | الناس الذين أتحدث باسمهم لن يترددوا في أذيّتك أو أذيّتها إن لزم الأمر |
Heute ist ein guter Tag, um ehrenhaft zu sterben... Unter meinen Brüder, die nicht zögern werden, Rache zu nehmen. | Open Subtitles | ...اليوم يوم رائع للموت بشرف وسط إخوتي الذي لن يترددوا في الإنتقام |
Und sie werden nicht zögern zu töten, um sie zu beschützen. | Open Subtitles | و لن يترددوا في القتل لحمايتهم |
Sie werden nicht zögern Sie zu töten, wenn Sie es nicht schaffen. | Open Subtitles | ولن يترددوا في قتلك إن لم تقومي بهذا |
Sie würden nicht zögern, Jack die Schuld zuzuschieben. | Open Subtitles | لن يترددوا في جعل (جاك) يدفع ثمن كل هذا. |
Und sie werden nicht zögern, es noch mal zu tun. | Open Subtitles | ولن يترددوا في إسقاطها مجدداً |
- Molly, Sie werden nicht zögern... | Open Subtitles | -مولي)، لن يترددوا في أن) |
- Molly, Sie werden nicht zögern... | Open Subtitles | (مولي) لن يترددوا في أن... |