"يتركنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • führt uns
        
    • lässt uns
        
    • bleibt
        
    • verlässt uns
        
    • uns verlassen
        
    Wo führt uns das hin? TED اذن اين يتركنا هذا
    Aber wo führt uns das hin? Open Subtitles لكن أين يتركنا هذا؟
    Der lässt uns nicht lebend hier raus. Open Subtitles لن يتركنا نذهب بسهولة ابحث عن طريق للخروج من هنا
    Er lässt uns aber erst fallen, wenn wir seine Regale abgestaubt und Hemden gestärkt haben. Open Subtitles ولن يتركنا في حالنا إلا بعد أن نقوم بتنظيف مكتبه وتمليس قميصه
    Was bleibt uns also? Wir können sowas nicht vortäuschen. Open Subtitles أين يتركنا ذلك أذاً لا نستطيع خداع مصرفي بالأرباح
    Er verlässt uns, um das Schicksal Harufas zu teilen. Open Subtitles انه يتركنا لنشارك "مصير "هاروفا
    Weißt du, Louis wollte uns verlassen. Open Subtitles اتري . لويس كان يريد ان يتركنا
    - Also wohin führt uns das? Open Subtitles أين يتركنا هذا؟
    Also wohin führt uns das? Open Subtitles إذا أين يتركنا هذا؟
    Aber wo führt uns das hin? Open Subtitles ولكن أين يتركنا هذا؟
    Wo führt uns das hin? Open Subtitles أين يتركنا هذا الأمر؟
    Und wohin führt uns das? Open Subtitles -وأين يتركنا ذلك إذن؟
    Und so schnell, wie sie kommt, verschwindet sie wieder, lässt uns zurück, in unserer eigenen Bedeutungslosigkeit zu verweilen, im Angesicht Gottes. Open Subtitles , و بنفس السرعة التي جاء بها , فانه يختفي يتركنا عالقين في أنفسنا في مواجهة السماء
    Ich vermute, das lässt uns somit den kürzeren ziehen? Open Subtitles حسناً ، هذا يتركنا بحياة قذرة قصيرة، أليس كذلك؟
    Das lässt uns dann nur noch ein Symptom, der blutende Arsch. Open Subtitles و الذي يتركنا بعرض واحد المؤخرة الدامية
    Da bleibt nicht viel übrig. Open Subtitles لكن هذا يتركنا لا نجـد شىء للتحدث حـوله ..
    Dann bleibt uns noch das Personal, die Betriebskosten, ausstehende Löhne, das geleaste Equipment. Open Subtitles لذا فهذا يتركنا مع الموظفين و العمليات قروض و إيجار معدات
    Also bleibt uns die Frage, was wir stattdessen mit dir machen. Open Subtitles لذا هذا يتركنا في مواجهة السؤال: ماذا نفعل بك عوض قتلك؟
    Sie verlässt uns nie. Open Subtitles فهو لا يتركنا أبداً
    Sie verlässt uns nie. Open Subtitles -إنه لا يتركنا ابداً
    Er verlässt uns. Open Subtitles -إنه يتركنا
    Jetzt will er uns verlassen. Open Subtitles ويريد الآن أن يتركنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus