Die lassen mich in Ruhe, weil ich nicht teuer bin. | Open Subtitles | نعم، و لكنهم يتركوني لشأني لأني غير مكلف |
Die lassen mich in Ruhe, weil ich nicht teuer bin. | Open Subtitles | نعم، و لكنهم يتركوني لشأني لأني غير مكلف |
- Sie lassen mich einfach nicht in Ruhe. Ich habe Unrecht getan. - Was meinen Sie damit? | Open Subtitles | لن يتركوني وحالي لقد إرتكبت شيء خاطيء، ماذا تعني بأنك إرتكبت شيء خاطيء ؟ |
Sie lassen mich auch nicht den Garten verlassen. | Open Subtitles | وبعيدًا عن الشارع، ولا يتركوني أبارح الفناء. |
Diese Jungs lassen mich nicht in Ruhe. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيه لن يتركوني و شأني |
Verstehst du das nicht? Die Zeitwächter lassen mich in Ruhe, weil ich meine Grenzen kenne. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أن شرطة الوقت يتركوني |
Die lassen mich nicht rauchen. | Open Subtitles | هم لن يتركوني أدخّن هنا. |
Sie lassen mich nicht hier. | Open Subtitles | لن يتركوني لقد وعدتني |
Die lassen mich nie alleine mit Gale, nicht für einen Augenblick. | Open Subtitles | لا يتركوني أبداً بمفردي مع (غيل)، ولو للحظة واحدة |
Sie lassen mich nie meinen Job machen. | Open Subtitles | لا يتركوني أقوم بعملي |
Sie lassen mich nicht allein. | Open Subtitles | لن يتركوني وشأني |
Nein. Sie lassen mich nicht helfen. | Open Subtitles | لا، لن يتركوني أساعد |
Sie lassen mich nicht in Frieden. | Open Subtitles | لا يتركوني وشأني. |