"يتزوجون" - Traduction Arabe en Allemand

    • heiraten
        
    • wed
        
    Überall auf der Welt, das ergab eine Studie in 37 Gesellschaften, wollen die Menschen denjenigen, den sie heiraten, auch lieben. TED الناس حول العالم، في دراسة ل 37 مجتمع، يرغبون في أن يكونوا في حب من يتزوجون.
    Wenn Amerikaner aufs College gehen und untereinander heiraten, sind die Scheidungsraten sehr niedrig. TED عندما يذهب الاميركيين الى الجامعة و يتزوجون من بعضهم البعض لديهم معدل منخفض في نسبة الطلاق
    Das sagen viele, und dann heiraten sie und leben glücklich bis an ihr Lebensende. Open Subtitles العديد من الأشخاص يقولون ذلك ,وبعدها يتزوجون ويعيشون سعداء للأبد بعدها
    Manche wollen nicht heiraten und manche werden nicht geheiratet. Open Subtitles يوجد من لا يريدون الزواج و من لا يتزوجون
    Ob ein Mann Gottes wie ich mich darüber freue, dass so viele Krieger so viele Jungfrauen auf einmal heiraten. Open Subtitles سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت
    Er war genau der Typ, der eine Hure heiraten würde. Open Subtitles فلقد كان من هذا النوع الذي يتزوجون من العاهرات
    Männer heiraten Frauen, damit sie Babys bekommen. Open Subtitles الأهم من ذلك , يتزوجون النساء ثم ترزق النساء بالاطفال
    Leute heiraten aus Schönheit, die vergeht. Was ist mit meinen Gründen? Open Subtitles الناس يتزوجون للحنس والجمال أسبابى أكثر عقلانيه من هذه؟
    Ross und ich heiraten auf keinen Fall. Open Subtitles ليس هناك ستعمل يكون حفل زفاف. روس وأنا لا يتزوجون.
    Ich würde keine von euch heiraten lassen, ohne mich gründlich zu informieren. Open Subtitles انا لا اتركهم يتزوجون من دون ان اطمأن عليهم
    Es ist belegt, dass fast alle geschiedenen Männer wieder heiraten. So sind sie eben. Open Subtitles الرجال المطلّقون يتزوجون ثانية دائما إنه كم هم يبنون
    Einer von uns kann keine Fremde heiraten. Open Subtitles أفراد عائلتنا لا يتزوجون من خارج العائلة
    Reiche Männer heiraten keine Jungfrau. Sie haben ja auch keinen Chauffeur, der nicht fahren kann. Open Subtitles الرجال الأغنياء لا يتزوجون بالعذاراى لنفس السبب الذي يجعلهم لا يستأجرون سواق لا يستطيع القيادة
    Sie heiraten und trennen sich wieder. Open Subtitles يتزوجون ليوماً واحد و يتركون بعضهم اليوم الآخر
    Die meisten Menschen lernen sich kennen, bevor sie heiraten. Open Subtitles معظم الناس الطبيعيون يتعرفون على بعضهم البعض قبل أن يتزوجون
    Aber sie sollten es sein, weil sie sich lieben, und Leute, die sich lieben, heiraten und bekommen Babys. Open Subtitles ولكن يجب عليهم لانهم يحبون بعضهم البعض والاشخاص الذين يحبون بعضهم البعض يتزوجون وينجبون الأطفال
    Komisch, dass Männer Frauen heiraten, die immer leichter zu beherrschen sind, bis sie eine Idiotin haben. Open Subtitles أليس من المضحك أن الرجال يتزوجون نساءاً منقادات حتى ينتهي بهم المطاف مع أخريات غبيات ؟
    Sie heiraten, dann wird sie Irin. Open Subtitles سوف يتزوجون الأسبوع القادم ليجعلها مواطنة.
    Das ist das was passiert. Irgendwann haben sie eine Freundin dann werden sie heiraten und dann hörst du nie wieder von ihnen. Open Subtitles هذا بالتحديد ما حدث , أولاً يحصل على صديقة وبعدها يتزوجون ولا تسمع منهُ مرة أخرى
    Weißt du, und außerdem, bis homosexuelle Leute in diesem Staat... heiraten können, werde ich es nicht. Open Subtitles انت تعلمين,وبجانب,حتى يستطيع الشواذ ان يتزوجون في هذه الولايه,انا لن اتزوج
    "Ta-ra ta-ta, ta-ra ta-ta Beggars are wed tonight" Open Subtitles "Ta-ra ta-ta, ta-ra ta-ta الشحاذون يتزوجون الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus