| Warum bleibst du nicht bei uns? Wir haben viel Platz. | Open Subtitles | لما لا تبقى معنا المكان هنا يتسع لنا جميعاً |
| Draußen ist eben mehr Platz als drinnen. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنه المكان يتسع خارجا أكثر من الداخل.. بأية حال |
| Die Fenster haben Gitter. Aber Ryan muss hindurch passen. | Open Subtitles | لدينا نوافذ مدعمة, لابد أن الفرق بين القضبان يتسع له |
| Carnaby, dieser Topf könnte in jede dieser Nischen passen. | Open Subtitles | كارنابي ذلك القدر القديم يمكن ان يتسع في اي من تلك الصخور |
| Wenn Sie es nicht kennen, dass ist das faltige Ding oben in Ihrem Kopf, das faltig ist, weil es hineingestopft ist und nicht passt. | TED | إنه الشيء المتجعد في أعلى الرأس أصبح متجعداً لأنه دُفع به إلى الداخل و لم يتسع. |
| Zu dritt passt man da bestimmt auch rein. (TELEFON KLINGELT) | Open Subtitles | اتعلمين , يبدو لي المكان يتسع للعديد من الأشخاص عذرا |
| Mein künstlerischer Horizont erweitert sich kontinuierlich. | TED | ان نطاق فني يتسع |
| Ich würde sagen, ich hoffe, sie ist groß genug für ein neues U-Boot. | Open Subtitles | أرى أنه من الأفضل أن يكون الصندوق كبيراً بم يكفي كي يتسع لغواصة جديدة لك |
| Platz für einen Gefangenen und einen Wächter. Wollen Sie uns sagen, was mit dem Wächter passiert ist, Mary? | Open Subtitles | يتسع لسجين واحد وحارس واحد هل تريدين إخبارنا بما حدث للحارس يا ماري ؟ |
| Da ist ein großer weiße Platz auf der Tafel, wo man es hinschreiben könnte... Schön, mit vielfarbigen Stiften | Open Subtitles | هناك فراغ أبيض كبير على اللوحة يتسع له ولدينا أقلام ملونة جميلة |
| Es gibt dort nicht viel Platz... also bedeutet für mich das, was hineinpaßt, mehr als je zuvor. | Open Subtitles | لذلك ما يتسع في الداخل يعني لي أكثر من أي وقت مضى. إنه يعني كل شيء. |
| Als George gestorben ist, dachte ich, in meinem Herzen könnte nie wieder Platz für jemand anders sein. | Open Subtitles | - ملاكاً عندما مات "جورج" ظننت، أن قلبي لن يتسع لحب أحد غيره |
| Da unten ist nur Platz für einen. | Open Subtitles | يبدو أن المكان يتسع لشخص واحد فقط |
| Sobald das Kraftfeld zu groß ist, diese Einrichtung zu verlassen, wird es nicht mehr in das Loch passen. | Open Subtitles | أنتِ تدركين أنه عندما يصبح الحقل كبير جداً كي يخرج من هذه المؤسسة سيكون أيضاً لا يتسع للحفرة |
| Sofern Sie nicht planen diesen Zaun zu entfernen und die Nachbarn zu bitten mit Ihnen zu teilen wird das nicht passen. | Open Subtitles | مالم تكوني تخططين لأخذ السياج الذي هناك وطلب الجيران أن يتقاسموها معكِ فلن يتسع المكان |
| Keine Chance, dass das alles passen wird. | Open Subtitles | من المستحيل أن يتسع كل الصناديق في الشاحنة |
| Ich habe mehr Freunde, als in eine Wache passen. | Open Subtitles | يهمني أناس أكثر مما يتسع لهم مركز الشرطة. |
| Das Treppenhaus ist zu eng und er wird nicht in den Fahrstuhl passen. | Open Subtitles | لا مجال. الدرج ضيق جداً والمصعد لا يتسع |
| Nein, Knospe. Nur das, was passt in die Tasche, alles in Ordnung? | Open Subtitles | كلا صديقي فقط ما يتسع في الحقيبة |
| Tu das weiter nach hinten, dann passt auch alles rein. | Open Subtitles | كلاّ، ارجعها قليلاً حتى يتسع المكان .. |
| (Lachen) Nein im Ernst, das ist was es ist. Es ist ungefähr die Größe einer Serviette. Und es passt nicht, also wird es faltig. | TED | (ضحك) لا, حقيقةً إنه كذلك. إنها مثل مسألة مقاس منديل المائدة. لم يتسع لذلك أصبح متجعداً. |
| - Nein, er erweitert sich nur. | Open Subtitles | -لا، إنه يتسع فحسب |
| Sie erweitert sich. | Open Subtitles | إنه يتسع |
| Ich würde sagen, ich hoffe, dieser Karton ist groß genug, daß du dir darin ein neues U-Boot ausmalen kannst. | Open Subtitles | أرى أنه من الأفضل أن يكون الصندوق كبيراً بم يكفي كي يتسع لغواصة جديدة لك |