"يتشارك" - Traduction Arabe en Allemand

    • teilen
        
    • teilt
        
    Aber die sind wie Vereine. Sie teilen Werkzeuge, teilen Platz, teilen Sachverstand indem was sie tun. TED وهذه العوالم هي مثل الاندية يتشارك فيها الاعضاء بالادوات .. بالافكار .. بالمساحات وبالخبرات حول ما يمكن صنعه
    Demokratie braucht keine perfekte Gleichheit, aber sie braucht Bürger, die ein gemeinsames Leben teilen. TED الديموقراطية لا تتطلب المساواة الكاملة، لكنها تتطلب أن يتشارك المواطنون حياة مشتركة.
    Da ich dieses Haus mit jemandem teilen muss, der sich nicht baden lässt, Open Subtitles بما أنني الشخص الذي عليه .. أن يتشارك منزلاً مع الشخص الذي لا يريد الإستحمام أريد الهواء النقيّ
    Wenn zwei Menschen eine Wohnung zum ersten Mal teilen, geht traditionellerweise die Person, die das nicht tut. Open Subtitles كلاَ ، التقليد ينُّص على أنّه عندما يتشارك شخصان منزل للمرّة الأولى الشخص الذي لا يشاركهم المعيشة يرحل
    Homeland arbeitet an irgendetwas, aber es ist alles so aufgeteilt, niemand teilt irgendwas. Open Subtitles وكالة الأمن الداخلي تعمل على شيئ، لكنّه منفصل جدا، ولا أحد يتشارك.
    Es ist unerlässlich, dass unsere Länder beginnen, Techniken und Informationen zu teilen. Open Subtitles إنه لمن الأساسي لبلدنا أن تستمر أن يتشارك بالتكنولوجيا و الذكاء مع الأخرين
    Viele Chinesen teilen heute die Haltung der Amerikaner zum Essen. Open Subtitles يتشارك العديد من الصينيين في بعض نفس المعتقدات التي يعتنقها المريكان بخصوص التغذية.
    Dass der ehrlichste Mensch den ich kenne, sich Eltern mit der hinterlistigsten Person dieser Stadt teilen muss. Open Subtitles أن اكثر شخصاً صدقاً اعرفه يتشارك من طريق والديه معا اخدع شخصاً في هذه المدينة
    Mein armer Jamie, gefangen in einer lieblosen Ehe, gezwungen, sein Bett mit einer kalten englischen Schlampe zu teilen. Open Subtitles جايمي المسكين قد أحتجز في زواج خالي من الحب أجبر في ان يتشارك فراشه مع عاهره أنكليزيه
    Nach der Graduierung teilen diese Ärzte ihr Wissen mit Krankenschwestern, Hebammen, und anderen Helfern im Gesundheitssystem, damit sie alle besser werden. Nicht um sie zu ersetzen, sondern um mit Schamanen und Heilern zusammenzuarbeiten. TED عند التخرج، يتشارك هؤلاء الأطباء معرفتهم مع مساعدات الممرضات والقابلات و العاملين بالرعاية الصحية، ليساعدوهم ليصبحوا أفضل في ما يفعلونه، و ليس لاستبدالهم، للعمل مع المعالجين بالسحر و العلاج التقليدي.
    Jetzt wird der Wald schon ziemlich voll, denn die Liebenden teilen sich den Ort mit einer Gruppe "derber Handwerker" -- betrunkenen Arbeitern, die mit dem munteren Niklas Zettel ein Stück proben. TED عند تلك النقطة، تبدأ الغابة في الازدحام، حيث يتشارك المحبون المساحة مع مجموعة من "العمال الوقحين"، وهي فرقة من العمال الذين يتدربون بثمالة على مسرحية، بقيادة "نيك بوتوم" الظريف.
    Bürgerwissenschaft ist ein wachsender weltweiter Trend und Menschen teilen Informationen mit dem Rest der Gemeinschaft über Verkehrsupdates, Sicherheitsalarme usw. TED والعلم التشاركي اتجاه متزايد حول العالم، وهناك حالات يتشارك فيها الناس المعلومات مع بقية المجتمع عن مستجدات المرور، والإنذارات الأمنية وغيرها.
    Ich glaube, sie hat das Potential, sehr viele verschiedene Menschen anzusprechen, denn unter den ganz wenigen Werten, die Linke und Rechte teilen, sind Zugehörigkeit und Gemeinschaft. TED الآن، أعتقد أن لدى هذا القدرة على جذب عدد كبير من الناس، والسبب وراء ذلك هو أنه من بين القيم القليلة جدًا التي يتشارك فيها اليمين واليسار هي الانتماء والمجتمع.
    Plötzlich wird es also absolut rational, Nadeln zu teilen. TED لذا وفجأة أصبح من " العقلاني والمنطقي " أن يتشارك المدمنون الإبر الملوثة
    Ich kenne ihn. Er würde mit niemandem teilen. Open Subtitles أنا أعرفه انه لا يتشارك مع أي شخص
    Sollte er sie nicht mit seinem hungrigen Bruder teilen? Open Subtitles ألا يجب أن يتشارك مع أخيه الجائع؟
    Wir teilen das Interesse, Flint zu retten, aber mach keinen Fehler, dieses Schiff gehört jetzt meinen Männern. Open Subtitles كلانا يتشارك مصلحة إنقاذ (فلينت) ولكن لا ترتكب خطأ، هذه السفينة ملك لرجالي الآن.
    Die Sieben teilen sich einen gemeinsamen Verstand. Open Subtitles السابع يتشارك التفكير ذاته
    Das Higgs-Boson teilt nicht die Schönheit, die Symmetrie und die Eleganz der übrigen Welt der Elementarteilchen. TED لا يتشارك جسيم هيقز بوزون في الجمال, أو التناظر, أو الاناقة, مع عالم الجسيمات الاولية الاخرى.
    Projekt Blackhole teilt sein Spielzeug nach Meinung des NSC nicht oft genug. Open Subtitles مشروع : بلاك هول لا يتشارك ملفاته طالما لا يُريد مجلس الأمن القومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus