Das tue ich oft. Das überrascht euch immer wieder. | Open Subtitles | أفعل ذلك كثيراً، ورغم ذلك يتفاجئ الناس دائماً |
Das tue ich oft. Das überrascht euch immer wieder. | Open Subtitles | أفعل ذلك كثيراً، ورغم ذلك يتفاجئ الناس دائماً |
Ein Mann in seinem Alter, so schwer am Arbeiten wie er,... niemand wird überrascht sein. | Open Subtitles | رجل بنفس عمره، ويكدّ في العمل كما يكدّ هوَ، لن يتفاجئ أحد. |
Du weißt schon, so wie man überrascht ist, wenn jemand, den man kennt, immer noch denselben Job hat. | Open Subtitles | عندما يتفاجئ الناس عندما يعرفوا أحدهم... ويكتشفوا أن لديهم نفس العمل لـ... |
Ich kann Ihnen nur empfehlen, aber bitte nicht zu sehr, sonst kriegen Sie Ärger, sich mal umzuhören und zu sehen, wie schwierig es wäre, eine beliebige Droge zu erhalten, wo Sie wollen, wann Sie wollen, irgendwo in den USA. Einige von Ihnen werden überrascht sein, dass viele Dealer einen Service anbieten, bei dem Sie ihm eine SMS schicken und er die Droge in weniger als einer halben Stunde garantiert liefert. | TED | أنا أحثك، قليلاً فقط، لأني لا أريدك أن تقع في المشاكل لتسأل في الأرجاء ولترى كم هي صعبة لتحصل على ما تحتاج من المخدرات، أينما تحتاجه وقتما تحتاجه، أي مكان في الولايات المتحدة. بعضكم يتفاجئ إذا عرف أن هناك الكثير من المروجين الذين يعرضون خدمة بإرسالهم رسالة نصية يضمنون لك توصيل للمخدر في 30 دقيقة أو أقل |
Er war nicht einmal überrascht. | Open Subtitles | لمْ يتفاجئ قط. |