Wenn es irgendjemand gibt, der versteht, was sie durchmacht, dann bin ich es. | Open Subtitles | ان كان هناك أي شخص يتفهّم ما تقوم به هي، فهو أنا |
Ramón sagt, er versteht die Lage, aber er kommt nicht herunter. | Open Subtitles | يقول ريمون أنّه يتفهّم الوضع لكنّه لن ينزل |
Ich weiß wie es ist Stress und Druck zu spüren, wie man sich fühlt, wenn niemand versteht, wie man sich fühlt. | Open Subtitles | أعلمُ طعمَ الشعور بالإجهاد و الضغط ،و أن لا يكون هناك من يتفهّم شعوركِ |
Wenn Sie etwas erschaffen wollen, dass menschliches Verhalten versteht, muss es mindestens so schlau sein wie ein Mensch. | Open Subtitles | إن أردتَ فعل شيء يتفهّم السّلوك البشريّ يجب أن يكون على الأقل على قدر ذكاء الإنسان. |
Jeder versteht das. Du pflanzt uns genug Essen an, sodass wir erstmal keine Läufe machen müssen. | Open Subtitles | الكل يتفهّم بأنك تحصل على الطعام حتى لا نحتاح إلى جولات خارجية |
In diesen unsicheren Zeiten wollen wir alle jemanden, der unsere Sorgen versteht. | Open Subtitles | في مثل هذا الوقت، ألا ترغبون بأن تعرفوا بأنّ هنالك من يتفهّم همومنا ؟ |
Wenn das jemand versteht, dann du. | Open Subtitles | إن ثمّة أحدًا توقّعت أن يتفهّم مشاعري، فهو أنت. |
Ich sprach mit Toby und er versteht, dass du längere Zeit nicht erreichbar sein wirst. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (توبي) و هو يتفهّم بأنّكِ ستكونين غير قادره على التّواصل في الوقت الحالي |
Mein Premier versteht es, Bashar al-Assad versteht es. | Open Subtitles | مسؤولي الأول يتفهّم هذا (بشار الأسد) يتفهّم |
Romeo versteht das Erfordernis an Diskretion. | Open Subtitles | روميو) يتفهّم الحاجة للتصرف بحرية) |
Es war nett sich mit jemandem zu unterhalten der das versteht. | Open Subtitles | -كان رائعاً التحدّث مع شخص يتفهّم . |
Er bleibt nicht hier. Er versteht das. | Open Subtitles | هو يتفهّم ذلك |