"يتكلم عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • redet über
        
    • spricht für
        
    • redet von
        
    • sprach darüber
        
    Tony frischt dein Gedächtnis auf. Keiner redet über den Fall, nur mit mir. Open Subtitles سـيسـاعدك توني في التذكر ولا أحد يتكلم عن هذه القضية فقط معي
    Und er redet über sich in der dritten Person. Open Subtitles و هو يتكلم عن نفسه و كأنه شخص آخر.
    Er betrinkt sich und redet über weiß Gott was. Open Subtitles انه مع ويد يسكر يتكلم عن الله يعرف ماذا
    Den ersten Mann von Gordons Witwe. Das Kind spricht für die Toten. Open Subtitles الزوج الأول لارملة جوردن, الطفل يتكلم عن الأموات
    Oder die Tinte spricht für sich selbst und Fräulein König sann auf Rache. Open Subtitles أو أن الحبر يتكلم عن نفسه وتقصد بها الإنتقام الجميل
    Er redet von der Aufhebung unserer Privatsphäre. Open Subtitles -أنه يتكلم عن أنهاء السرية الشخصية
    - Jeder sprach darüber. - Mrs. Jennings ist nicht "jeder". Open Subtitles ــ لكن الكل كان يتكلم عن هذه المواضيع ــ السيدة جينينجز ليست الكل
    Ok, er redet über den Fall, oder? Open Subtitles حسـنا، هو يتكلم عن القضيه، أليس كذلك؟
    - Keiner redet über deine Moms. - Ich sagte nicht keiner. Open Subtitles أحداً لا يتكلم عن أمك
    Er redet über die Belagerung. Open Subtitles انه يتكلم عن الحصار
    Alvarez redet über sich in der 3. Person. Open Subtitles (ألفريز) , يتكلم عن نفسه كشخص ثالث.
    - Er redet über Gehirnkontrolle. Open Subtitles - انه يتكلم عن التحكم بالمخ-
    Er - er redet über unseren Truck! Open Subtitles إنه يتكلم عن شاحنتنا !
    Es spricht für sich. Open Subtitles اعتقد بأنه يتكلم عن نفسه
    Ich denke, die Situation spricht für sich selbst. Open Subtitles أعتقد أن الوضع يتكلم عن نفسه
    Meine Akte spricht für sich. Open Subtitles سجلي يتكلم عن نفسه
    Wer redet von überleben? Open Subtitles ومن الذي يتكلم عن النجاة؟
    Hitler redet von der Vorsehung. Open Subtitles هتلر دائماً يتكلم عن القَدَر
    Vor dreißig Jahren wurden Frauen geschlagen, sie wurden gestalkt, sie wurden vergewaltigt und niemand sprach darüber. TED قبل ثلاثون عاما , النساء كن يضربن كن يتربص بهن , و كن يغتصبن و لم يكن احد يتكلم عن هذا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus