"يتوقفون" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufhören
        
    • hören
        
    • halten an
        
    Sie wollen die Kosten für die Einhaltung von Markenrechten bis zu dem Punkt erhöhen, an dem die Leute einfach aufhören, so etwas als Möglichkeit für Amateure anzubieten. TED يرغبون في رفع كلفة الامتثال لحقوق الطبع والتوزيع إلى حد يجعل الناس بكل بساطة يتوقفون عن الأعمال التي تمكن الهواة منها.
    Haben sie nicht gesehen, was sie taten? Wieso konnten Gesellschaften ihre Auswirkungen auf die Umwelt nicht wahrnehmen und rechtzeitig aufhören? TED ألم يروا نتيجة فعلهم؟ كيف لمجتمعات الا يدركوا تأثيرهم على البيئة و يتوقفون في الوقت المناسب؟
    Kinder wissen oft nicht, wann sie aufhören müssen. Open Subtitles انها كانت تلعب الأطفال لايعرفون متى يتوقفون
    Ich dachte, wenn solche Kerle loslegen, hören sie nicht mehr auf. Open Subtitles توقعت أن هؤلاء الرجال حين يبدأون مرة فهم لا يتوقفون
    Manchmal hören sie eine Zeit lang auf und sind für eine Weile still. Open Subtitles بعدها هم يتوقفون لفترة . بعض الأحيان لوقت طويل
    Manche halten an, um einem Liegengebliebenen zu helfen und werden von einem Raser überfahren. Open Subtitles بعض الناس يتوقفون لمساعدة سائق في مأزق وتُزهق حياتهم بسبب مقطورة مسرعة.
    Manche halten an, um einem Liegengebliebenen zu helfen und werden von einem Raser überfahren. Open Subtitles بعض الناس يتوقفون لمساعدة سائق في مأزق وتُزهق حياتهم بسبب مقطورة مسرعة.
    Die Leute können nie aufhören ihr Pläne auszuplaudern, wenn ich da bin. Open Subtitles الناس لا يتوقفون عن البوح بخططهم أمامي وأنا موجود
    Sie werden nicht aufhören. Sie wollen töten. Open Subtitles إنهم يعلمون أننا هنا إنهم لن يتوقفون إنهم يريدون القتل مثل الكلاب المسعورة
    Jungs, die nie aufhören, sich selbst ein Grab zu graben und dann alles und jeden verrraten, um nicht begraben zu werden. Open Subtitles رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها
    Vielleicht kann ich einen Weg finden, wie sie alle aufhören bevor sie realisieren, dass ich befreit bin. Open Subtitles ربما يمكنني إيجاد طريقة لجعلهم يتوقفون عن فعل ذلك قبل أن يدركوا أنّني لا أحظى بمثل تلك الاستراحات الخاصة
    Also sorgte ich dafür, dass sie aufhören, und wir den Apfel herausschneiden können. Open Subtitles لذا فقد جعلتهم يتوقفون واضطررنا لتقطيع التفاحة في فمه
    Wissen Sie, wovon Waisen träumen, wenn sie aufhören, sich die Rückkehr ihrer eltern zu wünschen? Open Subtitles هل تعلمين ماالذي يحلم به الأيتام عندما يتوقفون عن الحُلّم بعودة آبائهم؟
    Die werden nicht aufhören, nur weil man es ihnen befiehlt. Open Subtitles ولن يتوقفون عن مطارادته بمجرد سماعهم لذلك
    Ich versuche ihnen zu helfen, aber sie hören nicht auf zu nörgeln. Open Subtitles أحاول مساعدتهم لكنهم لا يتوقفون عن النحيب
    Die hören eigentlich nie damit auf. Warst du schon mal in Paris, Craig? Open Subtitles لا يتوقفون عن هذا أبداً هل ذهبت إلى باريس من قبل يا كريج ؟
    Wenn sie nicht wirken, kann man hören, wie sie um drei Uhr morgens durchs ganze Haus läuft. Open Subtitles عندما يتوقفون عن العمل بامكانك سماعهم يتجولون حول المنزل في الثالثة صباحاً
    Todd, Amerikaner hören nicht auf Scherzartikel zu kaufen, nur weil ein Feiertag in Indien ist. Open Subtitles ان الامريكيين لا يتوقفون عن شراء الدعابات ياتود حتى لو كان السبب عيد في الهند
    In Ordnung, sie halten an. Vorrücken. Open Subtitles حسناً ، هم يتوقفون تحركوا
    Sie halten an. Open Subtitles أنهم يتوقفون
    Sie halten an! Open Subtitles إنهم يتوقفون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus