Und wenn sie nicht aus dem Land flüchten, werden sie Unterkunft bei Freunden, Familie suchen, wen auch immer sie vertrauen können. | Open Subtitles | وإن لم يهربا من البلاد، فسيبحثان عن ملاذ عند الأصدقاء، العائلة، أيّاً كان من يثقان به |
Wie können zwei Menschen, die sich gegenseitig nicht vertrauen, heiraten? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخصين لا يثقان ببعضهما أن يتزوّجا؟ |
Zwei Menschen, die sich gegenseitig nicht vertrauen, sollten überhaupt nicht zusammen sein. | Open Subtitles | شخصان لا يثقان ببعضهما البعض لا ينبغي أن يكونا معاً على الإطلاق |
Also vertrauen sie Ihnen nicht. Sie nehmen an, dass Sie versagen. | Open Subtitles | إذن فهما لا يثقان بكَ يفترضان أنّكَ ستفشل |
Ich vertraue ihnen, sie vertrauen mir. Es gibt keine Lügen bei uns zu Hause. | Open Subtitles | أنا أثق بهما، وهما يثقان بي لا مكان للكذب في بيتنا |
Der Ehemann und die Ehefrau, welche sich blind vertrauen? | Open Subtitles | " و الزوجان اللذان يثقان ببعضهما تماماً؟ " |
würde ich sagen, die Winchesters vertrauen mir nicht. | Open Subtitles | لقلتُ بأنّ الأخوين (وينشيستر) لا يثقان بي |
Es tut mir leid, aber sie vertrauen euch nicht. | Open Subtitles | آسف , ولكنهما لا يثقان بك |
Sie vertrauen mir nicht. | Open Subtitles | إنهما لا يثقان بي |
Diese Menschen sind meine Freunde. Zach gehört zur Familie. Sie vertrauen mir. | Open Subtitles | هذان صديقاي، (زاك) من الأسرة، إنّهما يثقان فيّ. |