"يجب أن أقوم" - Traduction Arabe en Allemand

    • muss ich
        
    • sollte ich
        
    • ich muss
        
    • Ich musste
        
    • Ich sollte
        
    Den muss ich heut noch überarbeiten, sonst gibt mir Nina Saures. Open Subtitles يجب أن أقوم بدراسته الليلة تعلمون من سيأكل رأسي بذلك
    Immer muss ich die Dreckarbeit machen! Open Subtitles أنا لا أرى لماذا يجب أن أقوم بالعمل القذر.
    Jedenfalls muss ich telefonieren. Bis später. Open Subtitles على أي حال يجب أن أقوم بمكالمة سأراكم لاحقاً
    Weißt du, in Zukunft sollte ich vielleicht das Schießen übernehmen. Warum? Open Subtitles في المستقبل ، ربما يجب أن أقوم أنا بإطلاق النار
    Vielleicht sollte ich ein Schwein einfetten für den Fall das sie später Ringen wollen. Open Subtitles ربّما يجب أن أقوم بتشحين خنزير، في حال أرادوا أن يتصارعوا فيما بعد.
    Aber ich muss trotzdem in dieser Welt etwas Gutes tun, und das solltest du auch. Open Subtitles لكني يجب أن أقوم بما هو صالح لهذا العالم و يجب عليك ذلك أيضاً
    Ich musste an einem Flughafen in Alberta einen Wagen stehlen. Open Subtitles سكالى, أريدك أن تفعلى شيئا من أجلى. يجب أن أقوم بسرقة سيارة من مطار فى ألبرتا.
    (Ingenieur) Ich sollte trotzdem noch mal alles durchrechnen lassen, oder? Open Subtitles يجب أن أقوم بالخوارزميات مع ذلك، ألا تعتقد؟
    Also hören Sie, ich erwarte gleich jemanden. Also muss ich mich frisch machen, also, bitte gehen Sie jetzt. Open Subtitles أنا أتوقـّع قدوم أحدهم، لذا، يجب أن أقوم بالتنظيف وأطلب منك الرحيل
    Als Verabschiedung muss ich eine bedauernswerte Vertrautheit ausführen. Open Subtitles في طريقي للمغادرة يجب أن أقوم ببعض الشكليات المؤسفة
    Scheiße, da muss ich rangehen. Brauchst du irgendwas? Open Subtitles اللعنة , يجب أن أقوم بالرد على هذا أتحتاجين لأي شيء ؟
    Doch jetzt muss ich meinen Job tun, damit nicht noch mehr passiert! Open Subtitles يجب أن أقوم بعملي لأقودكم جميعاً إلى بر الأمان.
    Aber das muss ich tun bevor ich abhaue. Open Subtitles و لكنه أمر يجب أن أقوم به قبل أن أفرّ مباشرة.
    Jetzt muss ich noch mal zum Laden, damit's fürs Abendessen reicht. Open Subtitles الآن يجب أن أقوم بالإرسال إلى المتجر .لأحضّر مايكفي لعشاء الليلة
    Jetzt muss ich Entscheidungen treffen, wie es in meinem Leben weitergehen soll. Open Subtitles لذا، يجب أن أقوم بقرارات محددة للمضي بحياتي وعما أريده
    Warum muss ich mich mit den schlüpfrigen Dieneraffären befassen? Open Subtitles ياإلهي ... لماذا يجب أن أقوم به مع الشؤون القذر من أدنى الطبقات
    Irgendwann sollte ich ausmisten. Open Subtitles . أعتقد أنه يجب أن أقوم بجمع بعض المتعلقات الموجودة به
    Vielleicht sollte ich tauchen und du übernimmst das Schieen. Open Subtitles ربّما أنا يجب أن أقوم بالغوص وأنت تقوم بإطلاق النّار
    Darum geht es ja überhaupt; ich muss dieses Ding vereinfachen. TED لأن هذا هو الأمر كله، يجب أن أقوم بتبسيط هذا الشيء.
    ich muss was erforschen. Ich brauche Proben. Hol sie. Open Subtitles يجب أن أقوم ببعض الأبحاث سأحتاج لبعض النماذج , إحضرها
    Ich musste noch ein paar Änderungen vornehmen. Echt schick. Open Subtitles على الأقل يجب أن أقوم ببعض التعديلات الأخيرة.
    Ich sollte mich wirklich für die Arbeit fertig machen. Open Subtitles يجب أن أقوم بتبديل ملابسي لأجل الذهاب للعمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus