"يجب علي ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • sollte ich
        
    • Muss ich
        
    • ich muss
        
    • ich das sollte
        
    Ich habe keine Fernbedienung, obwohl sollte ich eigentlich. Ich brauche dich auf dem Schiff. Open Subtitles لا أملك أي ريموت، على الرغم أنه يجب علي ذلك أحتاجكِ هناك
    - und das solltest du auch nicht. - Doch, das sollte ich. Open Subtitles نعم ، يجب علي ذلك و يجب عليها هي ايضاً
    - Warum sollte ich? Open Subtitles ولماذ يجب علي ذلك ؟
    - Ich weiß, aber das musst du nicht. - Das Muss ich sehr wohl. Open Subtitles . أعلم ، لكن لا يجب عليك ذلك . أجل ، كما يبدو يجب علي ذلك
    Wenn doch, dann Muss ich halt. Open Subtitles على الرغم من اني استحق ذلك ، يجب علي ذلك
    Ich will dich ja nicht drängen, aber ich muss es. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضغط عليك لكنه يجب علي ذلك
    Aber da du mir nicht sagst, was du zu ihm gesagt hast, beginne ich mich zu fragen, ob ich das sollte. Open Subtitles لكن بما أنك لن تخبرني مالذي قلته له سأبدا التسائل ما إذا كان يجب علي ذلك
    Warum sollte ich? Open Subtitles لماذا يجب علي ذلك ؟
    - Ja, das sollte ich wohl. Open Subtitles أعتقد يجب علي ذلك
    sollte ich wohl. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي ذلك
    sollte ich es nicht sein? Open Subtitles حسن , الا يجب علي ذلك ؟
    - sollte ich machen. Open Subtitles . نعم يجب علي ذلك .
    Das sollte ich sein. Open Subtitles يجب علي ذلك
    Das Muss ich, das war Kotze. Open Subtitles يجب علي ذلك انه تقيأ .انه
    - Muss ich? - Ja. Open Subtitles هل يجب علي ذلك ؟
    - Das Muss ich leider. Open Subtitles - آسف يجب علي ذلك -
    Ich weiß, ich muss es nicht, aber ich möchte es. Open Subtitles أعلم بأنه لا يجب علي ذلك و لكنني أريد ذلك
    ich muss nicht kochen, ich will es. Sie ist meine Frau. Open Subtitles انا لا اريد اعد الطعام لانه يجب علي ذلك بل لاني اريد ذلك, هذه زوجتي
    Weil ich das sollte, richtig? Open Subtitles لأنه يجب علي ذلك صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus