Vielleicht sollten wir das erst besprechen, bevor wir unser Haus anbieten. | Open Subtitles | ربّما يجدر بنا أن نتناقش قبل أن نعرض منزلنا لذلك. |
sollten wir nicht lieber eine Spur mit Brotkrumen streuen oder so? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نترك أثراً من فُتات الخبز أو ما شابه؟ |
Vielleicht sollten wir in ein anderes Zimmer gehen. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نناقش هذا فى الغرفة الأخرى |
wir sollten uns auf einem neutralen Planeten unserer Wahl mit ihnen treffen. | Open Subtitles | يجدر بنا أن ندعهم يلاقوننا في موقع محايد كوكب من إختيارنا |
Ich meine aber, wir sollten nicht zu lange warten, wir sollten es einreichen. | Open Subtitles | أعني يجدر بنا أن لانأخذ مدة طويلة علينا أن نرفع شيئًا ما |
Vielleicht sollten wir ihm etwas helfen. Ihm sagen, wer was genau getan hat. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نساعده بإخباره بما فعل كل شخص |
Also sollten wir nur, äh unsere Geschichten abstimmen. Klar? | Open Subtitles | لذا يجدر بنا أن نتنفق على قصّتينا، أتعلم؟ |
Reserveoffizier-Ausbildung am College, also sollten wir annehmen, dass er weiß, wie man mit einer Waffe umgeht. | Open Subtitles | لذا يجدر بنا أن نفترض أنّه يجيد استخدام السلاح الناريّ |
Ich habe ein gutes Gefühl. Ich auch. Aber vielleicht sollten wir lieber noch warten. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نشتري هذا المنزل , هذا الأسبوع |
sollten wir das so nah bei der Polizei bereden? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نخفض أصواتنا حتى لا يسمعنا رجال الشرطة؟ |
Wir finden einen Weg. sollten wir das nicht? | Open Subtitles | سنكتشف هذا، ألاّ يجدر بنا أن نحاول اكتشاف هذا؟ |
Vielleicht sollten wir ein Plakat aufhängen. | Open Subtitles | مازلتُ أظن أنه يخص شخصاً ما ربما يجدر بنا أن توزيع ملصقاتٍ إعلانية بخصوصه |
sollten wir nicht über diese Sache bezüglich Provision oder Kommission abstimmen? | Open Subtitles | ألا يجدر بنا أن نصوّت بخصوص الرسوم ضد العمولات، أي سؤال؟ |
Ich denke, wenn wir die Möglichkeit haben, sollten wir es versuchen, oder nicht? | Open Subtitles | أرى فحسب إذا ما كان بوسعنا أن نحاول فعلى الأرجح يجدر بنا أن نستغل الفرصة ، أليس كذلك؟ |
Vielleicht sollten wir mal um die Häuser ziehen. | Open Subtitles | ربما يجدر بنا أن نأخذ الليلة استراحة لنا |
wir sollten die Entscheidung nicht der KI überlassen, was geeignet ist oder nicht, denn wir wissen, was dann passiert. | TED | ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث. |
wir sollten für zwei Wochen nach Wilmington fahren, wie früher, das Hausboot andocken. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نأخذ أسبوعين لنذهب إلى ولنجتون كما كنا نفعل فى الأيام الخوالي لنرتقى ظهر المركب المنزلي |
Ok, wir sollten genau jetzt zu einem Zuleitungskanal kommen. | Open Subtitles | حسناً، يجدر بنا أن نكون عند الطريق الفرعي للبالوعة الآن |
wir sollten ein paar Festnahmen durchführen, damit es wie eine Taktik aussieht. | Open Subtitles | يجدر بنا أن نقوم ببعض الإعتقالات وكأن الأمر مُخطّط له |
Wie auch immer... wir sollten dich wahrscheinlich weitermachen lassen, mit deinem... dem hier. | Open Subtitles | على أية حال, ربما يجدر بنا أن ندعك لتكملي ذلك الطقس |
Wir sind keine Partner, keine Freunde... und wir sollten keinen Sex haben. | Open Subtitles | نحن لسنا شركاء , نحن لسنا حتى بأصدقاء و كمدعي عام أعرف ذلك لا أعتقد أنه يجدر بنا أن نمارس الجنس |