"يجدر بي أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sollte
        
    • sollen
        
    • sollte ich
        
    • dürfen
        
    Ich sollte Angst haben, dass mich keiner findet, aber ich habe keine. Open Subtitles يجدر بي أن أرتاع من عدم إيجاده لي لكنني لست كذلك
    - Ich sollte nur mit Leuten weggehen, denen es gut geht. Open Subtitles ربما يجدر بي أن أخرج برفقة أناس يناسبونني بشكل جيد
    Ich sollte dir die Waffe abnehmen und dich zurück schicken. Open Subtitles يجدر بي أن آخذ منك مسدسك وأعيدك إلى الإسطبل
    Weißt du, vielleicht hätte ich dir nicht die Wahrheit sagen sollen wie die Dinge laufen. Open Subtitles أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور.
    Vielleicht hätte ich ihr einen Cocktail anbieten sollen? Open Subtitles ربما كان يجدر بي أن أدعوها لمشروب كجيران
    Naja, ich denke, seit sie mich mein Leben gekostet haben, sollte ich wenigstens einen behalten. Open Subtitles بما أنهما كلفاني حياتي يجدر بي أن أحتفظ بقرد لي
    Wir hätten euch nicht unterschätzen dürfen. Wir wussten, dass ihr lebt. Open Subtitles لم يكم يجدر بي أن أستهين بكم لقدكنتأعلمأنكمأحياء.
    Sie meinten, Ich sollte kein Pfleger, sondern ein Gefangenersein. Open Subtitles لذا أخبروني أنه يجدر بي أن أكون سجينا بدل ممرض
    - Ich sollte doch hier sein, ok? Open Subtitles أجل، حسناً، كان يجدر بي أن أكون هنا، حسناً؟
    Ich weiß, Ich sollte stehen und ein Teil in der Gruppenumarmung sein. Open Subtitles "أعرف أنّه يجدر بي أن أبقى وأكون جزءً من العناق الجماعيّ"
    Ich-Ich-Ich kann hier nicht so einfach herumsitzen. Ich sollte draußen sein und etwas unternehmen. Open Subtitles لا يمكنني الجلوس هكذا، يجدر بي أن أكون بالخارج لفعل شيء ما
    Ich sollte doch eine interne Beschwerde machen. Open Subtitles إذاً , أعتقد أنه يجدر بي أن أقوم بشكوى داخلية
    Ich sollte keine Burger wenden, Ich sollte Burger essen. Open Subtitles لا يجدر بي طهو البرغر، بل يجدر بي أن أكون من يأكلها
    Es tut mir Leid. Ich hätte dich nicht anschreien sollen. Ich habe Angst. Open Subtitles أمي، أنا آسف، لا يجدر بي أن أصرخ عليكِ بهذه الطريقة، أنا خائف..
    Ich hätte den Mann nicht schlagen sollen, besonders vor den Kindern. Open Subtitles أنا أسف لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل خصوصاً أمام الأطفال
    Na ja, es war eine Erfahrung mit traumatischer Freude... die ich als Nonne nicht hätte haben und genießen sollen. Open Subtitles نعم كان اختباراً خاصاً باستمتاع مأساوي ما كان يجدر بي أن أعيشه وقدرت قيامي به لأنني راهبة
    Ich hätte eine Wohnung suchen und mit der Versicherung streiten sollen. Open Subtitles كان يجدر بي أن أجد شقه جديده أو أساوم شركة التأمين
    Ich hätte mich früher vorstellen sollen. Open Subtitles .. كان يجدر بي أن أرحِّب بكَ في وقتٍ سابق
    wir könnten das zivilisiert regeln, aber ich hätte wissen sollen, es war von jemandem wie Dir zuviel verlangt. Open Subtitles ولكن كان يجدر بي أن أعرف أنّ هذا عصيّ على حثالة مثلك
    Ich habe... ich habe sie gar nicht gekannt, also sollte ich mich deswegen nicht schlecht fühlen, oder? Open Subtitles لم أكن أعرفها، لذا لا يجدر بي أن أحزن، أليس كذلك؟
    Ich weiß nicht. Wenn ich nicht im Schiff war, sollte ich nicht hier sein. Open Subtitles لست متأكداً، إذا لم آتي على متن تلك السفينة، فلا يجدر بي أن أوجد هنا لكن بطريقة ما أنا هنا
    Ich hätte eigentlich gar nicht in einer Zelle für dich zu finden sein dürfen. Open Subtitles لم يجدر بي أن اكون بتلك الزنزانة من الأساس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus