"يجدون" - Traduction Arabe en Allemand

    • finden
        
    • findet
        
    • suchen
        
    • wenn sie
        
    Leute finden das komisch, aber ich denke, das war ein großer Segen für uns. TED والناس يجدون ذلك غريباً ، ولكنني أعتقد أن ذلك كان نعمةً كبيرةً لنا.
    Holen wir einen Suchtrupp her. Eventuell finden wir noch mehr Körperteile. Open Subtitles فلنحضر فريق بحث إلى هنا، لعلّهم يجدون أطراف جثّة أخرى
    Sie finden ihre Opfer und passen die Entführungspläne an deren Schwachstellen an. Open Subtitles انهم يجدون الضحايا و يصممون خطة الاختطاف وفقا لنقاط ضعف الضحايا
    Was heißt das, Miss Sue? findet man eine Leiche, will die Polizei wissen, wie lange er tot ist. Open Subtitles حسنا حينما يجدون جثة الشرطة تريد ان تعلم كم مضى على الوفاة
    Manch einer findet ihn durch Schmerz und Leid, so wie ich. Open Subtitles البعض يجدون الأمر مؤلم جداً ومعاناة، مثلي أنا
    Pilger, die im Tempel nach Andacht suchen, finden dort nur Aufruhr und Gewalt. Open Subtitles المهاجرون يبحثون عن إجابات في المعابد ولا يجدون إلا الشغب والفوضى هناك.
    wenn sie die Einrichtung verlassen, tun sie sich wirklich schwer, klar zu kommen und sich in die Gesellschaft zu integrieren. TED عندما يتركون المؤسسة، يجدون صعوبة بالغة في التعامل و الاندماج في المجتمع.
    Die ideale Landschaft der Savanne ist eines der deutlichsten Beispiele dafür, dass Menschen überall Schönheit finden in einer ähnlichen visuellen Erfahrung. TED المشهد المثالي السافانا هو أحد الأمثلة الواضحة حيث البشر في كل مكان يجدون الجمال في تجربة بصرية مماثلة.
    Ich denke, dass normalerweise wenn Firmen grösser werden, sie es sehr schwierig finden, trotzdem noch kleine, innovative Projekte anzugehen. TED أعتقد أنه في العادة، كلما تكبر الشركة، يجدون من الصعب جداً رعاية مشاريع وإبتكارات صغيرة.
    Unsere Teenager finden Zuflucht in den transformativen Elementen der Kunst, sie verlassen sich auf den sicheren Raum, den ChopArt ihnen bietet, um das zu tun. TED مراهقونا يجدون ملجأً في عناصر الفنون التي قد تغيّر حياتهم، ويعتمدون على المساحة الآمنة التي نوفرها لهم القيام بذلك.
    Sie fragten sich, wo werden die Leute ihre Moral finden, wo finden sie Orientierung, und wo können sie Trost finden? TED قالوا , اين يمكن للناس ان يجدوا الاخلاقيات اين يمكنهم ان يجدو التوجيه, واين سوف يجدون مصادر المواساة؟
    Viele Menschen finden Selbsttranszendenz in der Natur. TED كثيرٌ من الناس يجدون السمو بالذات في الطبيعة.
    Aber manche finden diese Erklärung unbefriedigend. TED والآن هناك البعض الذين لا يجدون هذا التفسير مرضياً
    Solche finden Sie auf der Küchenarbeitsplatte. TED هؤلاء النملات هم الذن يجدون حافة الطعام ف المطبخ.
    - Finde ich nicht. Du schaust aus wie jemand, der Dinge interessant findet. Open Subtitles تبدو من نوعية الرجال الذين يجدون الأمور مثيرة للإهتمام.
    Man findet Dinosaurier-Fossile nur unterhalb der "KT-Grenze", oder? Open Subtitles إنهم يجدون حوافر الديناصورات أسف تلك الحدود، أليس كذلك؟
    Wenn man unsere Leichen findet, schreibt sich die Geschichte des eifersüchtigen Streits wie von selbst. Open Subtitles عندما يجدون جثثنا، قصّة غيرة غاضبة ستكتب نفسها بنفسها.
    Dann suchen wir nach einer Heilung. Open Subtitles وحينها يأتون بخطة كى يجدون حلاً هذا الأمر.
    Er und seine Agents suchen und eliminieren Staatsfeinde. Open Subtitles .هو وعملآؤه يجدون ويتخلصون من أعداء الدولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus