Und wenn sie es tun, bringen sie ganz andere Werte an den Ort mit, an dem sie leben möchten. | TED | وعندما يفعلون، فأنهم يجلبون معهم مجموعة مختلفة تماماً من القيم حول المكان الذي يريدون العيش فيه. |
Kinder bringen Steine für das Fundament, Frauen bringen Wasser für die Ziegelherstellung und alle stampfen zusammen den Lehmboden. | TED | الأطفال يجلبون الحجارة للمؤسسة، النساء يجلبن الماء لصناعة الطوب، والجميع يعمل معا لقصف الأرضيات الطينية. |
Sag Gräfin de Winter in England, sie soll seine Nähe suchen und zwei der Diamanten an sich bringen. | Open Subtitles | الكونتيسة دى وينتيه فى انجلترا يجب ان يبحثوا عن جوارها ماستان يجلبون الاخرين |
Das ist echt für Sie. Diese Männer bringen uns Kummer. | Open Subtitles | و انك تدرك حقيقة شعورنا بأن اولئك الرجال يجلبون لنا المآسى |
Ich weiß, dass die Jungs, mit denen du zusammen warst, wahrscheinlich... nicht wussten, wie man eine Frau oral zum Höhepunkt bringt. | Open Subtitles | أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق |
Kohler und Twigg zum Pulvermagazin. Alle anderen, bringt mir das Medaillon. | Open Subtitles | احشوا الأسلحه والباقون يجلبون لي القلاده |
Die Sanis bringen uns irgendein Unfallopfer rein und die Jungs in der Verwaltung schicken ihn weg, wenn er nicht bezahlen kann. | Open Subtitles | موظّفو الإسعاف يجلبون بعض الضحايا وعندما يكتشف المحاسبون أنهم لا يستطيعون الدفع، يبعدونهم خارجاً |
Asiaten bringen Pech. | Open Subtitles | الآسيوين يجلبون النحس إنهم يقضون على حظك |
Da steht auch, dass sie Glück bringen. So wie der Kobold in Irland. | Open Subtitles | ويُقال أيضاً أنهم يجلبون الحظ السعيد مثل العفاريت للإيرلنديين |
Gute Gefangene bringen allem Anschein nach gute Wächter hervor. | Open Subtitles | كما يبدو السجناء الطيبون, يجلبون سجانًا طيبون |
Sie bringen verwundete Tiere hierher, pflegen sie gesund und lassen sie dann schwimmen. | Open Subtitles | بين حين وآخر يجلبون حيوانات مصابة ويعالجونها ثم يطلقونها في البحر |
Sie gehört zu den wenigen, die noch Kinder zur Welt bringen. | Open Subtitles | إنها من الناس الوحيدون الذين ما زالوا يجلبون الأطفال إلى العام. |
Sushi oder Tapas, irgendwas, wo sie immer was an den Tisch bringen, damit man was zum Reden hat. | Open Subtitles | سوشي أو مقبلات , شيئا ما حيث هم دائما يجلبون الأشياء إلى الطاولة لذا هل لديكم شيئا ما للتكلم حوله ؟ |
Sie sind sehr achtbar. Die Leute bringen ihre Butler mit. | Open Subtitles | إنهم محترمون جدا الناس هناك يجلبون خدمهم |
Ich lasse Euch eine Erfrischung bringen, bevor Ihr geht. | Open Subtitles | سأجعل الخادمات يجلبون لكم المرطبات قبل أن تغادروا. |
Man wird mich holen. Ich hoffe, sie bringen einen Strick mit. | Open Subtitles | الناس سيتبعونني أَتمنى بأنهم يجلبون حبل |
- Nr. 7, wie ist die Lage? - Sie bringen den Nächsten raus. | Open Subtitles | موقع سبعة ، ما الوضع انهم يجلبون التالي |
Sie bringen einen blauen Brief! | Open Subtitles | الرسالة الزرقاء! انهم يجلبون الرسالة الزرقاء! |
Kannst du schon, machst du aber nicht, denn du bist die Art von Mensch, die Kekse mit ins Büro bringt. | Open Subtitles | تستطيعين لكنك لا تريدين لانك من نوع الأشخاص الذين يجلبون البسكويت للمكتب |
bringt euer Zeug mit! 15 Kilo, nicht mehr! | Open Subtitles | و يجلبون معهم أمتعة في حدود 15 كيلو فقط |