Ich bin fast ausgestorben: Ich bin ein Paläontologe der Fossilien sammelt. | TED | إنني أقارب على الانقراض -- أنا عالم أحفوريات يجمع أحافير. |
Er könnte auch jemanden einsammeln, der Diamanten sammelt. | Open Subtitles | إنه ليس كذلك يبدو أنه تعرّف على شخص ما يجمع الماسات |
Der Typ Mann, der Rezepte sammelt oder ab und zu tratscht. | Open Subtitles | كما تعلمين , من النوع اللذي يحب ان يجمع وصفات الطبخ ويتبادل احاديث القيل والقال |
Wir bringen jeden Sommer 100 sehr begabte Studenten aus der ganze Welt zusammen. | TED | فننظم كل صيف لقاءا يجمع حوالي 100 من الطلبة الموهوبين حول العالم. |
du bist wie dein Vater, der sich Instrumente zum sammeln kauft." | TED | أنت بالضبط مثل والدك، الذي يشتري .. يجمع الألات الموسيقية". |
Er ist überall in Warschau rumgelaufen und hat Geld für Sie gesammelt. | Open Subtitles | لقد كان يجمع النقود نيابة عنك فى كل أنحاء وارسو |
Er spendet für humanitäre Zwecke und sammelt so was. | Open Subtitles | انه يعطي لأسباب انسانية وبعدها يجمع كل هذه الأغراض |
Ein Dämonenarzt, und der sammelt seltene innere Organe. | Open Subtitles | إنه نوع من اطباء الشياطين الذي يجمع الأعضاء النادرة. |
Dad sammelt allen möglichen Kram von den großen Anführern des Königreiches. | Open Subtitles | أبي يجمع كل الأشياء عن القواد العظام للمستعمرة. |
Er hat mir seine Briefmarken gezeigt. Er sammelt Wilhelmina. | Open Subtitles | أراني طوابعه يجمع طوابع الملكة ويلهيلمينا |
Es sammelt biometrische Daten, Herzfrequenz, Körpertemperatur. | Open Subtitles | هو يجمع ضربات القلب مع درجه الحراره مع اشياء اخري |
Er sammelt ständig Material und bereitet ein neues Werk vor. | Open Subtitles | دائماً يجمع المواد، إستعداداً لدراسة جديدة. |
Das Implantat sammelt Informationen. Normale Röntgenstrahlen zeigen es nicht an. | Open Subtitles | الجهاز يجمع المعلومات ولكن أشعة إكس العادية لا تظهرها |
Aber es muss sich jemand Mächtiges hier befinden, um alle Fraktionen zusammen zu bringen. | Open Subtitles | أعني، هناك يجب ان يكون قوية جدا شخص هذا ما يجمع هذه الفصائل. |
Es geht nichts über Trauer und Traumatisierungen, um Menschen zusammen zu bringen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل الحزن و الصدمة يجمع الناس ببعضهم مجددًا |
Er verdiente seinen Lebensunterhalt mit dem sammeln von Glasflaschen. | TED | لقد كان يجمع قناني زجاجية من أجل لقمة العيش |
Er ist überall in Warschau rumgelaufen und hat Geld für Sie gesammelt. | Open Subtitles | لقد كان يجمع النقود نيابة عنك في كل أنحاء وارسو |
Eine kleine Welt für sich selbst, die die wärmsten Elemente eines Bundesarbeitslagers... mit denen einer Geflügelfarm in der dritten Welt kombiniert. | Open Subtitles | عالم صغير في حد ذاته يجمع كافة أنجح العناصر من معسكر العمل الفيدراليي مع أولئك المنتمين لأقل البلدان نموا |
Ab jetzt holt sich jeder sein eigenes Geld. | Open Subtitles | ابتداء من اليوم كل واحد منكم يا أغبياء يجمع لنفسه دون توقف أو تأخير، مفهوم؟ |
Eltern legen ihr Geld zusammen, um lokale Lehrer anzustellen für eine private, kleine, inoffizielle Schule. | TED | يجمع الآباء أموالهم من أجل إستئجار بعض المعلمين المحليين لكي يدرسوا في القطاع الخاص، وفي مدرسة صغيرة غير رسمية. |
Hier steht, das Biest versammelt die Könige der Erde, und deren Armeen, um sich für den Krieg gegen Gott zu rüsten. | Open Subtitles | فحواه أن، الوَحشَ يجمع مُلوكَ الأرضِ وأجنادَهُمْ ليَشنوا حَربًا ضد الرب |
Ein Leben lang, durch alles, über die kulturelle Revolution und alles was danach kam, sammelte er, so dass er heute über 8 Millionen einzelteile in seinem Museum hat, die zeitgenössische Chinesische Geschichte dokumentieren. | TED | فطوال عمره, و عبر كل شيء, عبر الثورة الثقافية وكل ما جاء بعدها, ظل يجمع, لذلك أصبح الآن يملك 8 ملايين قطعة في متحفه توثق تاريخ الصين الحديث. |
Wir können die Korridore nicht sehen, und wir können nicht sehen, was einen Thunfisch, eine Lederschildkröte und einen Albatross verbindet. | TED | لا نستطيع أن نرى الممرات ولا نستطيع أن نرى ماهذا الذي يجمع بين التونا ، والسلاحف وطائر القطرس |
In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden. | UN | ويعمل الصندوق المذكور كوسيط حافز من أجل أن يجمع على صعيد واحد الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة، ويعبئ الموارد والمعارف والسياسات لتمكين فقراء الريف من تخطي حاجز الفقر. |
Und Vorsitz des Gamification Gipfels, der all diese Dinge zusammenbringt. | TED | كما أرأس قمة التلعيب، وهي حدث يجمع كل تلك الأمور معاً. |