"يحاكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor Gericht
        
    • angeklagt
        
    Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten. UN وكل شخص يحاكم لارتكابه جريمة اختفاء قسري تجرى لـه محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة تنشأ وفقا للقانون.
    Heute steht zwar Jim Williams vor Gericht aber wenn ich an die Umstände denke kommt es mir so vor als ob hätte Gott es anders gewollt Sie oder ich dort sitzen könnten. Open Subtitles لأنة بالرغم من أنة جيم ويليامز يحاكم اليوم عندما انظر للظروف
    Und mit beschränkten finanziellen Mitteln stellt er kein Fluchtrisiko dar... es sei denn, er würde lieber nicht für Kapitalmord vor Gericht stehen. Open Subtitles و بمصادره المالية المحدودة لن يقوم بالهرب بعيداً ما لم يحاكم لارتكابه جريمة كبرى
    Es gibt keine Möglichkeit auf Gottes grüner Erde, dass irgendeiner, der in diesem Fall Beteiligten angeklagt werden könnte, es sei denn, dass Sie zusehen möchten, wie Ihr undercover Agent für diverse kriminelle Handlungen verantwortlich gemacht wird Open Subtitles محال أن يحاكم أيّ أحد ذو صلة بهذه القضية ما لم ترد أن ترى عميلك المتخفّي يواجه تهماً إجراميّة متعدّدة
    Sie werden alle inhaftiert werden, aber keiner von denen wird angeklagt werden, und das alles, wird als Geheim eingestuft. Open Subtitles سيسجنون جميعاً، ولن يحاكم أيّ منهم وسيصبح كل هذا سرّياً
    Wenn wir diesen Mann finden, wird er wegen Mordes vor Gericht stehen und Verbrechen gegen die englische Sprache. Open Subtitles ‫عندما نجد هذا الرجل ‫فيجب أن يحاكم ضد جرائم قتل ضد اللغة الأنجليزية
    Es steht hier nur einer vor Gericht... der Angeklagte. Open Subtitles وهنالك مرشحٌ واحد يحاكم هنا وهو المدعى عليه
    Osama bin Laden wird tot sein und Ratko Mladic wird in Den Haag vor Gericht stehen." TED أسامة بن لادن سيكون ميتا، و رتكو ملاديتش سوف يحاكم في محكمة لاهاي."
    Herr,... .. ich stehe vor Gericht,... nicht Ihr. Open Subtitles سيدي انا من يحاكم هنا وليس انت
    Würdest du ihn vor Gericht stellen, ihn verurteilen lassen? Open Subtitles أستجعلينه يحاكم ؟ تلجئين للمحكمة؟
    Er wird sich vor Gericht verantworten. Open Subtitles وقال انه سوف يحاكم. هذا هو القانون.
    Er hat einen Mann erschossen. Und muss vor Gericht gestellt werden. Open Subtitles لقد قتل شخصاً فيجب أن يحاكم
    Aber dafür steht er nicht vor Gericht. Open Subtitles لكنة لا يحاكم هنا لهذا السبب
    Colonel Terry Childers. Der heute hier vor Gericht steht. Open Subtitles الذى يحاكم هنا اليوم
    Die steht aber nicht vor Gericht. Open Subtitles السقفية ليست من يحاكم
    Mr. Khan muss sich für den Mord an Andrea Cornish vor Gericht verantworten. Open Subtitles السيد (خان) يحاكم بتهمة (قتل (اندريا كورنيش
    - Nicht ich stehe vor Gericht. Open Subtitles يكفي , انا لست من يحاكم هنا
    Denn er wird wegen Mordes angeklagt. Open Subtitles ـ لا أعلم ،لأنه أياً كان ذلك الشخص .سوف يحاكم بتهمة القتل
    - Er wurde verhaftet, aber nie angeklagt. Bond boxte ihn raus. Open Subtitles هو قد تم اعتقاله، ولم يحاكم ابداً
    Mr. Bashir allein wird für das Verbrechen angeklagt. Open Subtitles السيد بشير سيكون وحده يحاكم عن الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus