Bei der Trauerfeier. Sie sagten, der Tod wird nicht gern ausgetrickst. | Open Subtitles | في حفل التأبين، قلت أنّ الموت لا يحب أن يُخدع. |
Meine Frau sagt immer, ich ein Mann, der nicht gern nach dem Weg fragt. | Open Subtitles | زوجتي دومًا تقول أني أحد الرجال الذين لا يحب أن يسأل عن الارشادات. |
Der hat einen Knopf für so was und lässt sich gern die Hintertür eintreten. | Open Subtitles | لديه حب لهذا النوع من الأعمال، لذا يحب أن يتم ركل بابه الخلفيّ. |
Du bist hier ganz allein mit einer, wie du sagst, halbnackten Weißen, die gerne vögelt. | Open Subtitles | أنت خارجاً هنا لوحدك كما تَقُولُ إمرأة بيضاء شبه متعرية لمن يحب أن يعاشرها |
Nein, er ist gerne bei dir, und ich sehe euch gerne zusammen. | Open Subtitles | لا,إنه يحب أن يكون معك وأنا أحب رؤيتكما أنتما الإثنان سويةً |
Niemand mag es, abgelehnt zu werden und es wird nie einfacher, bis man trinken kann. | Open Subtitles | لا أحد يحب أن يتم رفض وأنه لم يحصل على أسهل، حتى يمكنك شرب. |
Ich hab gern jemanden um mich, auf den ich mich verlassen kann. | Open Subtitles | حسنآ، إننى من النوع الذى يحب أن يكون خلفه رجلٌ يٌعتمد عليه. |
Jemand, Amme, der sich selbst gern reden hört, und der in einer Minute mehr spricht, als er in einem Monat verantworten kann. | Open Subtitles | انه جنتلمان يحب أن يسمع نفسه يتحدث أيتها المربية و سيتحدث بالمزيد فى دقيقة أكثر مما سيتحمل لمدة شهر |
Ich weiß nicht recht. In der Dusche tut er gern so, als sei er Countrysänger. | Open Subtitles | أنه يحب أن يتظاهر أنه مغني من مغنيين الريف الأمريكي أثناء الاستحمام |
Bläst den Leuten gern den Kopf mit einer Schrotflinte weg. | Open Subtitles | يحب أن يصيب الناس ببندقية ويقتلع رؤوسهم. |
Er schaut sich gern zuerst allein das Terrain an, bevor wir anderen hinkommen und alles zertrampeln. | Open Subtitles | يحب أن يتفحص الأرض قليلاً قبل أن يأتي الآخرون ويدوسوا على كل شي هذا ذكاء- |
Pater Bobby redete gern während eines kleinen Basketball-Spielchens. | Open Subtitles | الأب بوبى كان يحب أن يتكلم أثناء الضرب والدفع أثناء اللعب |
- Er passt nur gern auf Autos auf. | Open Subtitles | هو فقط يحب أن يَعتني بالسياراتِ. إنحناءات جيد. |
Würde jemand gerne seine Meinung dazu äußern, wieso eine Beschwichtigung nicht funktioniert hat? | Open Subtitles | هل من أحد يحب أن يشاركنا أفكاره. عن سبب عدم نجاح المعاهده? |
Ich bin nur jemand, der gerne im Internet über Filme schreibt. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل يحب أن يكتب عن الأفلام على الإنترنت. |
Der Vorstand eines anderen Unternehmens erzählt immer gerne, dass er früher der Meister der Meilensteinverfolgung war. | TED | مدير تنفيذي في شركة أخرى يحب أن يشرح كيف اعتاد أن يكون خبيرًا في متابعة مراحل العمل. |
Unser Verdächtiger schickt den Frauen seiner Opfer gerne Liebesbriefe. | Open Subtitles | متهمنا يحب أن يرسل رسائل حب لزوجات ضحاياه |
Ich hab einen sexy jungen Mann, der mich gerne bumst und ich bin fabelhaft. | Open Subtitles | لدي شاب مثير الذي يحب أن يمارس الجنس معي، وأنا رائع. |
Nein, du solltest es machen. Du bist derjenige, der mit ihr gerne redet. | Open Subtitles | لا, لا يجب عليك أنت من يحب أن يتحدث معها |
Ashley sagt, dass er Mädchen mit gesundem Appetit mag. | Open Subtitles | أخبرني آشلي ويلكس أنه يحب أن يرى الفتاة و شهيتها مفتوحة |
Er hat Angst vor Zugeständnissen, obwohl er es ironischerweise liebt, angekettet zu werden. | Open Subtitles | إنه مرتعب من الإلتزام إلا أنه من المفارقة يحب أن يتم تقيده |
Vielleicht möchte mr. Larrue mit ihnen sprechen. Kommen sie, pater. | Open Subtitles | حسناً , السيد لاروا ربما يحب أن يراك , تعال يأبتى |
Wir müssen aus Kalifornien raus, bevor der'm Bullen über'n Weg läuft. | Open Subtitles | يحب أن نتجاوز حدود كاليفورنيا قبل أن يعثر هذا الفتى على أي شرطي |