"يحتجز" - Traduction Arabe en Allemand

    • hält
        
    • hielt
        
    • festhält
        
    • festgehalten
        
    • fest
        
    • festhalten
        
    • in Haft
        
    Der Staatsanwalt hält Ricky Babbage nicht fest. Open Subtitles التحقيق لن يحتجز ريكي باباج كنت اتمنى ان هذا سيغير رأيك
    Er hält meine Frau gefangen und droht, sie umzubringen. Open Subtitles انه يحتجز زوجتى كرهينة سيقتلها اذا لم أعيدكِ إليه
    Ich soll einen Bewaffneten operieren, der Teyla als Geisel hält? Open Subtitles تريديننى ان أذهب الى كوكب وأجرى جراحة على رجل مسلح يحتجز تايلا؟
    Also hielt Crowley die geliebten Füßchen eines mächtigen Politikers gefangen? Open Subtitles إذاً، كراولي كان يحتجز أصابع الأقدام المحبوبة لسياسي مُتَنَفذ؟
    Ich weiß, die Vorstellung, dass ein Fremder Ihre Tochter festhält, ist grausam. Open Subtitles أنا أعلم فكرة وجود شخص غريب يحتجز ابنتكِ رغما عن إرادتها تبدو قاتمة و لكن ميسي
    Der Mann, der das Mädchen festgehalten hat... der, der die Frau getötet hatte, die meine Mutter kurz nach ihrem Tod traf? Open Subtitles الرجل الذي كان يحتجز الفتاة الشخص الذي قتل المرأة ووالدتي ألتقت بها بعد وقت قصير من وفاتها؟
    Also, dieser Don Huertero hält einen Mann in Mexiko gefangen. Open Subtitles الآن، هذا الدون هواتيرو يحتجز رجلاً في المكسيك
    In jedem Fall hält unser Verdächtiger die Opfer für weniger als 24 Stunden fest. Open Subtitles في كل القضايا يحتجز مشتبهنا الضحية لأقل من 24 ساعة.
    Laut Quellen vor Ort hält der Vater seine Frau und zwei Kinder seit mehreren Stunden mit der Waffe in Schach. Open Subtitles وفقًا لمصادر الحادث الأب يحتجز زوجته وطفليه تحت تهديد السلاح منذ عدة ساعات حتى الآن
    Dass er eine Dämonenarmee gefangen hält? Open Subtitles أتقصدين كونها حاجزًا يحتجز جيشًا من الشياطين؟
    Er hält eine unschuldige Frau als Geisel und ich brauche Ihre Hilfe, um sie zu finden. Open Subtitles إنه يحتجز امرأة بريئة رهينة، وأحتاج إلى مساعدتك لإيجادها.
    Er hat guten Grund, ängstlich zu sein, weil er eine Frau gefangen hält. Open Subtitles و لدية سبب وجيه في توترة لانه يحتجز امرآه كسجينه
    Prinz John hält Eure Tochter im Schloss von Wales gefangen. Open Subtitles إن الأمير " جون " يحتجز إبنتك كأسيرة فى قلعة "وولينجفورد " الملكية
    Dass einer aus der Anstalt vier Geiseln hält. Open Subtitles - مريض نفسي هارب يحتجز 4 أشخاص في وكالة سفـــــــر
    Hast du irgendeine Ahnung, wo er Teri und Kim gefangen hält? Open Subtitles هل لديكِ اى فكره اين يحتجز "تيرى" و "كيم"
    Wir haben einen Notruf von eurem Typen erhalten, indem er alles gestand, sogar wo er das Mädchen versteckt hielt. Open Subtitles لقد تلقينا مكالمة إستغاثة من المشتبه به خاصتكما، لقد إعترف بكل شيء، بل وأخبرنا أين يحتجز الفتاة!
    Er hielt Mariel und sechs weitere Gefangene auf einem Schrottplatz fest. Das erklärt die Werkstatt. Open Subtitles لقد كان يحتجز (ماريال) وستة آخرين كأسرى بساحة التخليص
    Er hielt Mariel und sechs weitere Gefangene auf einem Schrottplatz fest. Open Subtitles لقد كان يحتجز (ماريال) وستة آخرين كأسرى بساحة التخليص
    Seine Verfluchung, als er den Dämon Clootie tötete, wie das Geisterfluss-Dreieck Wiedergänger festhält. Open Subtitles كيف تم لعنه عندما قتل الشيطان زوج كلوتي وكيف مثلث نهر الاشباح يحتجز جميع العائدين
    Das bedeutet, dass er Tyler am westlichen Ende des Tunnels festhält. Open Subtitles وهو ما يعني أنّه يحتجز (تايلر) على الطرف الغربي للنفق
    Sie beschlossen, dass er nicht auf unbestimmte Zeit festgehalten werden sollte, weil er bei einer Checkliste hoch abschneidet, was vielleicht bedeutet, dass er mit überdurchschnittlicher Wahrscheinlichkeit rückfällig werden könnte. TED قرروا أنه ليس من المفترض أن يحتجز إلى ما لا نهاية لأن درجاته عالية على قائمة ما والتي من الممكن أن تعني أنه لديه فرص أعلى من المتوسط في الميل للإنتكاس.
    Ich habe gehört, Cisco soll deinen Bruder festhalten. Open Subtitles سمعت بأنّ سيسكو يحتجز أخّوك في السجن.
    Eine auf Grund des Absatzes 1 in Haft befindliche Person kann unverzüglich mit dem nächsten zuständigen Vertreter des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, oder, wenn sie staatenlos ist, mit dem Vertreter des Staates, in dem sie sich gewöhnlich aufhält, verkehren. UN 3 - يجوز لكل شخص يحتجز بموجب أحكام الفقرة 1 من هذه المادة الاتصال فورا بأقرب ممثل مؤهل للدولة التي يحمل جنسيتها أو بممثل الدولة التي يقيم فيها إقامة اعتيادية، إذا كان الأمر يتعلق بشخص عديم الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus