"يحدُث" - Traduction Arabe en Allemand

    • passiert
        
    • ist los
        
    • passieren
        
    • geschehen
        
    • geschieht
        
    Aber das viel größere Rätsel ist, was genau passiert dort oben? Open Subtitles لكن اللغز الأكبر هو ما الذي يحدُث في الأعلى بالضبط؟
    Sie wollen, dass andere Mitglieder sehen, was passiert, wenn jemand die Gang hintergeht. Open Subtitles يُريدون من الأعضاء الآخرين أن يروا ما يحدُث عندما يخون أحدُهم العصابة
    Und so was passiert einer anständigen und gottesfürchtigen Familie. Open Subtitles إذا كان من الممكن أن يحدُث هذا لعائلة مُحترمة تخاف الله,
    Was ist los, Alter? Open Subtitles ـ مالذي يحدُث يا صاح؟
    David, was ist los? Open Subtitles ديفيد] ، ماذا يحدُث ؟ ]
    Ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? Open Subtitles إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟
    Sie sagten, es muss bei Tageslicht geschehen sein. Open Subtitles حسناً، لقد قُلتَ بنفسك لو أن أى شيىء حدث، لا يجب أن يحدُث فى وَضَح النهار.
    So etwas passiert im Geschäftsleben. Open Subtitles حسنا , انني لم اتوقع ذلك فهذا يحدُث بالعمل احيانا
    Ist das nicht Ihr Job? Ich hoffe, das passiert nicht noch woanders. Open Subtitles فقط أتمنى أن لا يحدُث هذا فى أي مكان اّخر
    Wir erzählen dir, was passiert ist, aber wir brauchen zwei Minuten. Open Subtitles سوف نُخبرِك يِما يحدُث ولكِن عليك أن تمنحنا دقيقتين
    Ich will genug Geld, dass das nie wieder passiert. Open Subtitles أريد مالًا كافيًا كي لا يحدُث ذلك مُجدّدًا
    Okay. Könnte man dann nicht einfach sagen, dass der Grund, warum alles passiert ist, diese eine Sache ist, die ganz, ganz, ganz zu Beginn der Zeit passiert ist? Open Subtitles أقصد, لو أردت بأن لاتقول سبب كل شيء يحدُث
    Ich habe nur bisher nichts gesagt, weil ich nicht wollte, dass etwas Schlimmes passiert. Open Subtitles لقد كنتُ هادئاً من قبل, لأنني لا أريد اي شيء يحدُث
    Wir haben nichts gelernt, und so ist es nach 20 Jahren wieder passiert. Open Subtitles فى الحقيقة، إنهُ لا شئ. لم نتعلم شئ على الإطلاق. من أجل شيئُاً مثلُ هذا أن يحدُث في عشرين عاماً مُنفصلة.
    Was ist los? Open Subtitles ماذا يحدُث ؟
    Was ist los? Open Subtitles ماذا يحدُث ؟
    Was ist los? Open Subtitles ماذا يحدُث ؟
    Und Sie denken, wenn Sie sich ständig weiterentwickeln, kann Ihnen das nicht passieren? Open Subtitles وأنتَ تظنّ أن لو تطوّرتَ بإستمرار، لن يحدُث لك ذلك؟ سيحدث بالطبع.
    Was würde passieren, wenn ich die Scheidung wollte? Open Subtitles ماذا يحدُث لو حصلت على الطلاق ؟ حسناً، أنا..
    Es muss genauso passieren, wie ich es dir erklärt habe! Open Subtitles يجب أن يحدُث الأمر بِالطريقةِ التي شَرحتها لكِ
    Es ist nun mal so geschehen und wir können nicht das Mindeste daran ändern. Open Subtitles حدث كما كان مقدّر له أن يحدُث فحسب ولا يوجد بوسعنا شيء نفعلْه لنغيّر ذلك
    Ich hoffe nur... dass von jetzt an nichts verrücktes mehr geschieht. Open Subtitles أنا فقط آمل بأن لا يحدُث شيئاً جنونيّاً من الآن إلى ذلك الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus