Er will Straßensperren und alle Ortsausgänge bewacht haben. | Open Subtitles | انه يريد حواجز طرق يحرسها ضباط الصف و جنود يراقبون الطرق للمدينه |
"Sie war in einer Burg eingesperrt, "bewacht von einem Feuer speienden Drachen. | Open Subtitles | كانت محبوسة في قلعة، يحرسها تنين مخيف ينفث النار |
Doch. Das Vlies wird von Polyphem bewacht. | Open Subtitles | أفهم، الفروة يحرسها عملاق صُقلوبيّ. |
Und nicht zu vergessen, eine feurige, von einem Drachen bewachte Rothaarige! | Open Subtitles | وأخيراً، وبالتأكيد ليست آخراً العزباء رقم3، حمراء الشعر من قلعة يحرسها تنين وتحيطها الحمم |
Wenn Carrie oder das Team, das sie bewachte, getötet wurden, wo sind dann die Leichen, und warum sich die Mühe machen, es danach zu säubern? | Open Subtitles | ،أذا كانت (كاري) أو الفريق الذي يحرسها قد تم قتلهم أذاً أين الجثث، ولماذا كلفوا أنفسهم عناء التنظيف بعد ذلك ؟ |
Es wird bewacht von über 15.000 römischen Soldaten. | Open Subtitles | كان يحرسها أكثر من 51 ألف جندي روماني |
Warum hat sie niemand bewacht? | Open Subtitles | لماذا لم يحرسها أحد ؟ |
- Und laut der Überlieferung wurde der Wald von einem heidnischen Gott bewacht, der Leshii hieß. | Open Subtitles | ما بذلك, أنّ ثمّة أسطورة محلية تذكر أنّ تلكَ الغابة كان يحرسها إله وثني يدعى (ليشي) |
Und es wird von 60 Mann bewacht. | Open Subtitles | ...يحرسها 60 رجلا |
Deine hübsche Sterbliche wird bewacht... von einer Legion Einherjar, die dich kommen sehen. | Open Subtitles | ماذا بعد هذا؟ حبيبتك البشرية يحرسها فيلق من حراس (إينهيوار) سيرونك قادماً من عل ىبعد مِيّل ... |
Eine Prinzessin in einem Turm, von einem Drachen gepeinigt, wird von einem tapferen Ritter errettet und dann erfahren sie der wahren Liebe ersten Kuss. | Open Subtitles | أميرة محبوسة في برج، يحرسها تنين.. وينقذها فارس شجاع... ثم يتشاركان أول قبلة حب حقيقي. |