"يحصل عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • bekommt
        
    • bekommen
        
    • bekam
        
    • nimmt der Soldat die Verpflegung weg
        
    Wenn er eine hat. Er hasst jeden, der etwas besitzt, was er nicht bekommt. Open Subtitles يكره أي شخص لديه أي شئ يمكنه أن يحصل عليه
    Jeder. Es ist eine Teilnahme-Trophäe, jeder bekommt eine. Open Subtitles الجميع ، إنه كأس تمرين، الجميع يحصل عليه
    Aufmerksamkeit bekommen hat, wie ein Hormon nur kriegen kann. Es hat sogar einen niedlichen Spitznamen: Schmusehormon, weil es bereits ausgeschüttet wird, wenn man jemanden umarmt. TED على الإشهار الكافي الذي قد يحصل عليه أي هرمون. بل حتى أنه قد حصل على كنية، هرمون العناق، لأنه يطلق عندما تعانقون أحدا.
    Die überbieten die Janices vielleicht, dann bekommen wir die als Nachbarn. Open Subtitles ربما لن يحصل عليه آل جانيس ربما سيشتريه الزوجين الاخرين
    Er ist sauer, weil seine Ware nicht ankam, ich, weil ich das Geld nicht bekam und ihr... Open Subtitles والآن هو متضايق أنه لم يحصل عليه وأنا متضايق لأنني لم أحصل على نقودي وأنتمالأشخاصالذينضايقونيلأنّكم.. حسناً ..
    Ich will ja nicht dreist sein, aber... was der Kleine will, das bekommt der Kleine auch. "Daddy" bezahlt. Open Subtitles انا لا اريد ان استبق الامور جدا لكن مهما يكن ما يريده الطفل يجب ان يحصل عليه ابوه يشتري
    Wieviel Geld bekommt die Alzheimerforschung? Open Subtitles ما مقدار التمويل الذي يحصل عليه بحث الزهايمر؟
    Er bekommt das, was er möchte und er bekommt nicht das, was er nicht bekommt. Open Subtitles إنّه يحصل على ما يريد، ولا يريد ما لا يحصل عليه
    Das ist keine Wohltätigkeitssache, den bekommt dieses Kind... als Bezahlung für das Nähen der Klamotten. Open Subtitles ذلك ليس عمل خيري، ذلك ما يحصل عليه الطفل لقاء صنع الملابس
    Schau, niemand von unseren Leuten wird mit den Bullen reden, aber wenn ich für dich bürge, gibt dir das Zugang, den kein Bulle je bekommt. Open Subtitles لا أحد ذو علاقات سيتحدث للشرطة لكن إذا كفلت عنك وأعطيتك وصولاً لا شرطي يحصل عليه
    Und jetzt müssen wir dafür sorgen, dass mein Mann es nicht bekommt. Open Subtitles والآن علينا التأكد من أن زوجي لن يحصل عليه
    Und Garrett braucht jedes Bisschen an Unterstützung, das er jetzt bekommen kann. Open Subtitles و جاريت بحاجة إلى أي دعم ممكن أن يحصل عليه الآن.
    Besser, als dass es die Drogendealer bekommen. Open Subtitles هذا افضل من الذي يحصل عليه تجار المخدرات
    Es ist eine Tatsache, dass Frauen noch immer 70 Cent für jeden Dollar verdienen, den ein Mann für die gleiche Arbeit bekommen würde. Open Subtitles إن تلك المرأة تحصل على 70 سنتا لكل دولار يحصل عليه الرجل في العمل بنفس المهنة
    Und wenn Verhandlungen so öffentlich sind, war es einfach zu vergleichen, was die anderen Jungs bekommen oder bekommen hatten. Open Subtitles وبكون المفاوضات علنية للغاية كان من السهل مقارنة نفسي بما ما يحصل عليه بقية اللاعبين أو حصلوا عليه
    Wissen Sie, was Polizistenmörder bekommen? Open Subtitles أتعلم ما يحصل عليه قاتل الشرطة؟ هم يحصلون على حراسة مطلقة
    Die er in Blutdopingform bekam. Open Subtitles و الذي كان يحصل عليه بنقل الخلايا المباشر
    Ich brachte ihn dazu, mich zum Essen auszuführen, bevor ich ihm am Ende gab, was er immer bekam. Open Subtitles .. جعلته يأخذني لعشاء قبل أن أعطيه الشيء الذي دائماً .. يحصل عليه
    Jemand, der ein Requiem verdiente und es nie bekam. Open Subtitles رجل إستحق قداس للموتى ولم يحصل عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus