"يحل الظلام" - Traduction Arabe en Allemand

    • es dunkel ist
        
    • es dunkel wird
        
    • Dunkelheit
        
    • der Nacht
        
    • wird es dunkel
        
    • wird es hier dunkel
        
    Er könnte einfach warten, bis es dunkel ist und den Vogel freilassen. Open Subtitles إنه فقط ينتظر إلى أن يحل الظلام وبعد ذلك يحرر الطير
    - Ja, warten wir, bis es dunkel ist. Open Subtitles أجل، ولكن من الأفضل أن ننتظر حتى يحل الظلام.
    Es ist hübsch, aber wenn es dunkel wird, ist nichts mehr los. Open Subtitles إنّه حقاً جميل، لكن حقاً لا يوجد شئ حين يحل الظلام.
    Da, nimm und geh nach Hause, bevor es dunkel wird. Open Subtitles خذ هذه واذهب الى البيت .قبل أن يحل الظلام
    In der Nacht, wenn die Dunkelheit anbricht verlass den Palast, misch dich unter das Volk und werde eins mit der Menge. Open Subtitles وذات ليلة, عندما يحل الظلام أترك القصر إندمج مع الحشد
    Wir suchen sie, aber so langsam wird es dunkel, Mama... und ich mag die Nacht nicht. Open Subtitles ،نحن نبحث عنها .لكن بدأ يحل الظلام يا أمي .لا أحب الليل
    - Wann wird es hier dunkel? - Früh genug. Open Subtitles ـ قلت لك متى يحل الظلام ـ قريبا
    Wenn es dunkel ist, werden sie das Gebäude verlassen... Open Subtitles عندما يحل الظلام سيحاولون الخروج من المبنى
    Wenn es dunkel ist und wir ihn vor dem Fenster hören, öffnen wir das Fenster und leuchten raus. Open Subtitles بمجرد أن يحل الظلام ..ونسمعه خارج النافذة نفتح النافذة ونضيء النور
    Das letzte Stück. - Lass uns doch warten, bis es dunkel ist. Open Subtitles لنرحل ألن ننتظر حتى يحل الظلام ؟
    Gehen Sie los, sobald es dunkel ist. Open Subtitles حسناً سوف نبدأ حينما يحل الظلام
    Können wir nicht einfach abhauen, sobald es dunkel ist? Open Subtitles ألا نستطيع الهرب عندما يحل الظلام ؟
    Bringt sie dort rüber, wo es dunkel ist. Open Subtitles فلتأخذوها إلى هناك عندما يحل الظلام
    Ich will alle Verletzten hinter den Linien, ehe es dunkel wird. Open Subtitles أريد أخذ جميع الرجال المصابين إلى جانب الطريق قبل أن يحل الظلام
    Wir laufen so lange weiter bis es dunkel wird. Open Subtitles لنذهب ألى أبعد ما يمكننا قبل أن يحل الظلام
    - Lass uns warten, bis es dunkel wird. Open Subtitles لنتابع السير إنتظر حتى يحل الظلام
    Ich brauche zehn Leute, die bei Anbruch der Dunkelheit mitkommen. Open Subtitles احظر لي 10 متطوعين الافضل والاقوى لياتوا معي حالما يحل الظلام
    Auf Schleichfahrt. Wir tauchen bei Dunkelheit auf. Open Subtitles إبق على السرعة الصامتة عندما يحل الظلام , سنصعد للسطح
    Es gab noch einen Mord, in der Stadt, kurz vor Einbruch der Dunkelheit. Open Subtitles هناك حادثة قتل أخرى عبر البلدة قبل ان يحل الظلام
    Es heißt in der Nacht, sei es besonders erbärmlich. Open Subtitles إنهم يقولون أنه عندما يحل الظلام , تنبعث أبشع رائحة
    Es heißt, in der Nacht sei's besonders erbärmlich. Open Subtitles إنهم يقولون أنه عندما يحل الظلام , تنبعث أبشع رائحة
    Es ist spät. Bald wird es dunkel. Open Subtitles لقد تأخر الوقت سوف يحل الظلام قريب
    Wann wird es hier dunkel? Open Subtitles متى يحل الظلام هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus