"يحملق" - Traduction Arabe en Allemand

    • starrt
        
    • starren
        
    • starrte
        
    Dieser Typ starrt mich an, als wäre ich ein Hundekuchen. Open Subtitles وهلا أخبرت هذا الرجل ألا يحملق فيّ وكأنني طعام كلاب؟
    Heffron starrt auf die Flugzeugnase, denn darauf ist ein bildhübsches Pin-up-Girl gemalt. Open Subtitles "هوفرين" يحملق في مقدمة الطائره لان عليها مكتوب عليها:
    Hey, diese verdammte Kröte starrt dich an, Kumpel. Open Subtitles ذلك التافه يحملق فيك ، يا صديقي
    Nein, sie ist weg! Und keine Fremden starren sie mehr an! Open Subtitles كلّا، لقد ذهبت ودُفنت، ولن يحملق بها غرباء بعد الآن.
    Warum starren mich alle so an? Open Subtitles لماذا يحملق الجميع بى؟
    15 Jahre lang. Er saß in seinem Zimmer und starrte an die Wand, die er natürlich gar nicht wahrnahm. Open Subtitles يجلس فى الغرفة، يحملق فى الجدران، لا يرى الجدران
    Der kerl trieb sich bei DeIanceys rum und starrte die Leute an. Open Subtitles هذا الرجل اعتاد الوقوف عند "ديلانسي" و يحملق في الناس
    Der Typ da drüben starrt mich an. Open Subtitles انظر لذلك الرجل يحملق بي هناك؟
    Der Typ starrt mich die ganze Zeit... Open Subtitles لأن هذا الرجل يحملق بي منذ...
    Wir sehen Jacks Killerblick durch Dannys Gesicht starren, als der gerade ein Sandwich isst. Open Subtitles مثل وجه (جاك) وهو يعتليه نظرة الموت وهو يحملق عبر وجه (داني) وهو يتناول الشطيرة
    Was starren die denn alle so an? Open Subtitles -فيمَ يحملق الجميع؟
    Was starren die alle so? Open Subtitles -فيمَ يحملق الجميع؟
    Dann fing er an zu starren. Open Subtitles ثم بدأ يحملق
    Ein kleiner Junge, der aus dem Fenster starrte. Open Subtitles "كان صبيًّا صغيرًا يحملق إلى الخارج من شرفة"
    Er starrte an mir vorbei und sah irgendwie auf den Boden. TED كان يحملق في الأرض.
    Jeder starrte mich nur an. Open Subtitles الكل كان يحملق بى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus