Er hat Angst zu... | Open Subtitles | إنه يخاف أن يأتى إلى المائدة التى يوجد بها رجل آخر |
Jeder hat Angst vor Stromschnellen. | Open Subtitles | ليس هناك شخص بكامل قواة العقليه لا يخاف من المياة البيضاء |
Man darf einfach keine Angst vor der Logik haben. Das ist alles. | Open Subtitles | لا يجب أن يخاف المرء من المنطق الأمر بتلك البساطة، نقطة |
Sie können mir mehr helfen als dieser Junge, der Angst vor Blut hat. | Open Subtitles | عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم |
Der König muss den Tag fürchten, an dem Ihr den Thron besteigt. | Open Subtitles | يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش |
XL: Wird die Maus nun aber in eine total andere Kiste gesetzt, wie diese hier, wird sie keine Angst haben, da sie keinen Grund hat, sich vor dieser neuen Umgebung zu fürchten. | TED | شو: لكن إن وضعت الفأر في صندوق جديد مختلف كلياً، مثل هذا، فإنه لن يكون خائف من هذا الصندوق لأنه لا يوجد أي سبب لأن يخاف من هذه البيئة الجديدة. |
Das meldete er den Steuerbehörden, die er mehr als seine Partner fürchtete. | Open Subtitles | على الأقل هذا ماصرح به لدوائر ضريبة الدخل التي يبدو أنه كان يخاف منه أكثر من خوفه من شركائه |
Ein Mann, der das Unbekannte fürchtet, hat Angst vor seinem eigenen Hintern. | Open Subtitles | أن الرجل الذى يخاف من المجهول يخاف من المعروف أيضاْ |
Oder nicht? Ich glaube, Hook hat Angst, dass seine Zeit zu Ende ist! | Open Subtitles | انا لا اعتقد هذا ، اعتقد انه يخاف من مضى الوقت |
Er hat Angst, von BHs. Kann nicht arbeiten sie. | Open Subtitles | حسناً، أره صدريتك إنه يخاف منها، يعجز عن فكّها |
Ein Farmersohn in der fünften Generation, der Angst vor'n paar Schafen hat. | Open Subtitles | حفيد الجيل الخامس من المزارعين الشهيرين , يخاف من مجموعة خراف |
Sie wissen alle, dass wir keine Angst vor dem Sterben haben, aber ich möchte, dass wir unseren eigenen Tod wählen können. | Open Subtitles | وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا. |
Die Menschen haben mehr Angst vor Insekten als vor dem Sterben. | TED | يخاف الناس الحشرات أكثر من خوفهم من الموت. |
Lassen wir die einen arbeirten und die anderen fürchten. | Open Subtitles | , بعض الأشخاص عليهم ان يعملوا .والآخر عليه أن يخاف |
Die Furchtlosen muss man am meisten fürchten. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل , الشخص الذى كنت أخاف منة كان الشخص الذى لا يخاف من شىء |
Sie haben keine Angst, verhaftet zu werden. Und wenn man diesen Saal nach der Konferenz verlässt, muss keiner Angst haben, dass die Geheimpolizei draußen steht und einen verhaftet. | TED | لا يخافون الاعتقال، وإن غادرت القاعة بعد هذا المؤتمر، لا يجب أن يخاف أحد أن الشرطة السرية واقفة وستعتقلك. |
Er wusste nicht um die Macht der Stille. Er fürchtete sie. | Open Subtitles | وتزمان لايفهم قوة الصمت، بل انه يخاف من الصمت |
Umsonst versuchte ich, in ihm Furcht vor sich selbst zu schüren. | Open Subtitles | وقد حاولت أن أجعله يخاف من شرور نفسه، ولكن كل محاولاتى ضاعت هباء |
Er war ein großartiger Mann, ein brillanter General, ein furchtloser Patriot... ein freigiebiger Liebhaber. | Open Subtitles | كان رجلا عظيماً و قائداً لامعاً قائداً لا يخاف الموت و محبّاً كريماً |
Das war das Chaos, das die alte Garde immer gefürchtet hatte. | Open Subtitles | تلك كانت الفوضى هذا ما كان يخاف منه الحارس القديم دائماً |
Und was, wenn nur ein Erwachsener einvernehmlich handelt und der andere Erwachsene nur so tut, weil er Angst vorm Alleinsein hat? | Open Subtitles | حسناً، ماذا إذا كان بالغ واحد موافق و آخر يتظاهر بأنه موافق لأنه يخاف أن يبقى وحيداً |
Er sah durch einen hindurch. Der Kerl fürchtet sich vor nichts. | Open Subtitles | كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ |