"يخاف" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat Angst
        
    • Angst vor
        
    • fürchten
        
    • Angst haben
        
    • fürchtete
        
    • Furcht
        
    • furchtloser
        
    • gefürchtet
        
    • Angst vorm
        
    • fürchtet
        
    Er hat Angst zu... Open Subtitles إنه يخاف أن يأتى إلى المائدة التى يوجد بها رجل آخر
    Jeder hat Angst vor Stromschnellen. Open Subtitles ليس هناك شخص بكامل قواة العقليه لا يخاف من المياة البيضاء
    Man darf einfach keine Angst vor der Logik haben. Das ist alles. Open Subtitles لا يجب أن يخاف المرء من المنطق الأمر بتلك البساطة، نقطة
    Sie können mir mehr helfen als dieser Junge, der Angst vor Blut hat. Open Subtitles عليك أن تكوني مدهش هنا من الشخص الذي يخاف القليل من الدم
    Der König muss den Tag fürchten, an dem Ihr den Thron besteigt. Open Subtitles يجب أن يخاف الملك من اليوم الذي تحصل فيه على العرش
    XL: Wird die Maus nun aber in eine total andere Kiste gesetzt, wie diese hier, wird sie keine Angst haben, da sie keinen Grund hat, sich vor dieser neuen Umgebung zu fürchten. TED شو: لكن إن وضعت الفأر في صندوق جديد مختلف كلياً، مثل هذا، فإنه لن يكون خائف من هذا الصندوق لأنه لا يوجد أي سبب لأن يخاف من هذه البيئة الجديدة.
    Das meldete er den Steuerbehörden, die er mehr als seine Partner fürchtete. Open Subtitles على الأقل هذا ماصرح به لدوائر ضريبة الدخل التي يبدو أنه كان يخاف منه أكثر من خوفه من شركائه
    Ein Mann, der das Unbekannte fürchtet, hat Angst vor seinem eigenen Hintern. Open Subtitles أن الرجل الذى يخاف من المجهول يخاف من المعروف أيضاْ
    Oder nicht? Ich glaube, Hook hat Angst, dass seine Zeit zu Ende ist! Open Subtitles انا لا اعتقد هذا ، اعتقد انه يخاف من مضى الوقت
    Er hat Angst, von BHs. Kann nicht arbeiten sie. Open Subtitles حسناً، أره صدريتك إنه يخاف منها، يعجز عن فكّها
    Ein Farmersohn in der fünften Generation, der Angst vor'n paar Schafen hat. Open Subtitles حفيد الجيل الخامس من المزارعين الشهيرين , يخاف من مجموعة خراف
    Sie wissen alle, dass wir keine Angst vor dem Sterben haben, aber ich möchte, dass wir unseren eigenen Tod wählen können. Open Subtitles وهم جميعا نعرف أننا لا يخاف أن يموت، ولكن أريد لنا أن نكون قادرين على اختيار الموت الخاصة بنا.
    Die Menschen haben mehr Angst vor Insekten als vor dem Sterben. TED يخاف الناس الحشرات أكثر من خوفهم من الموت.
    Lassen wir die einen arbeirten und die anderen fürchten. Open Subtitles , بعض الأشخاص عليهم ان يعملوا .والآخر عليه أن يخاف
    Die Furchtlosen muss man am meisten fürchten. Open Subtitles عندما كنت أعمل , الشخص الذى كنت أخاف منة كان الشخص الذى لا يخاف من شىء
    Sie haben keine Angst, verhaftet zu werden. Und wenn man diesen Saal nach der Konferenz verlässt, muss keiner Angst haben, dass die Geheimpolizei draußen steht und einen verhaftet. TED لا يخافون الاعتقال، وإن غادرت القاعة بعد هذا المؤتمر، لا يجب أن يخاف أحد أن الشرطة السرية واقفة وستعتقلك.
    Er wusste nicht um die Macht der Stille. Er fürchtete sie. Open Subtitles وتزمان لايفهم قوة الصمت، بل انه يخاف من الصمت
    Umsonst versuchte ich, in ihm Furcht vor sich selbst zu schüren. Open Subtitles وقد حاولت أن أجعله يخاف من شرور نفسه، ولكن كل محاولاتى ضاعت هباء
    Er war ein großartiger Mann, ein brillanter General, ein furchtloser Patriot... ein freigiebiger Liebhaber. Open Subtitles كان رجلا عظيماً و قائداً لامعاً قائداً لا يخاف الموت و محبّاً كريماً
    Das war das Chaos, das die alte Garde immer gefürchtet hatte. Open Subtitles تلك كانت الفوضى هذا ما كان يخاف منه الحارس القديم دائماً
    Und was, wenn nur ein Erwachsener einvernehmlich handelt und der andere Erwachsene nur so tut, weil er Angst vorm Alleinsein hat? Open Subtitles حسناً، ماذا إذا كان بالغ واحد موافق و آخر يتظاهر بأنه موافق لأنه يخاف أن يبقى وحيداً
    Er sah durch einen hindurch. Der Kerl fürchtet sich vor nichts. Open Subtitles كانوا ينظرون من خلالك هذا الشئ لا يخاف من شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus