| JD: Es ist schwierig für Wissenschaftler aus dem Labor herauszukommen. | TED | ج د: أعتقد أنه من الصعب على العلماء أن يخرجوا من مختبراتهم |
| sie müssen sofort entlassen und aus der Stadt gebracht werden. | Open Subtitles | لابد أن يخرجوا من المدينة ويطلق سراحهم فى الحال |
| sie müssen sofort entlassen und aus der Stadt gebracht werden. | Open Subtitles | لابد أن يخرجوا من المدينة ويطلق سراحهم فى الحال ثم سنحرق الزنزانة |
| Nein, diese Leute müssen hier raus! | Open Subtitles | كلا , نريد من هؤلاء الناس ان يخرجوا من هنا |
| OK, ich will sie bis heute Nachmittag raus haben, das Haus wird geschlossen. | Open Subtitles | أريدهم أن يخرجوا من هناك ...بحلول عصر اليوم وأغلق المنزل |
| Wie auch immer, sie konnten nicht zur Vordertür herausgehen, nachdem sie sie angebracht haben. | Open Subtitles | على أية حال، إنهم لم يخرجوا من الباب الأمامي بعد أن نصبوا الفخ |
| Es muss absolute Stille herrschen, bis sie die Gefahrenzone verlassen. | Open Subtitles | صمت مطلق يجب الحفاظ عليه حتى يخرجوا من منطقة الخطر |
| Er sagte, er wollte sich Klorel anschließen,... ..sobald sie aus dem Dunkel heraus wären. | Open Subtitles | لقد سمعناه يتحدث عن اعاده الاتحاد مع كلوريل عندما يخرجوا من الظلال |
| Gibt es keinen anderen Weg für die Frauen und Kinder aus den Höhlen heraus? | Open Subtitles | أيوجد طريق آخر للنساء و الأطفال لكي يخرجوا من الكهوف؟ |
| sie könnten aus jedem Schacht im Umkreis von fünf Meilen klettern. | Open Subtitles | يمكنهم أن يخرجوا من أى فتحة صرف فى دائرة قطرها 5 أميال |
| Was, wenn sie nicht so weiß wie du aus ihrem Schoß fallen? | Open Subtitles | أفترض أنهم لن يخرجوا من رحم أمهم بيض مثلك ؟ |
| Ich räuchere sie aus ihrem Versteck. | Open Subtitles | أخنقهم بالدخان كي يخرجوا من مخابئهم .. هل تعرف ماذا يفعل الإرهابيون |
| Vielleicht schafften Orellana und seine Männer es doch aus dem Dschungel. | Open Subtitles | أوريانا ورجاله ربما لم يخرجوا من الأدغال أصلا |
| Nach dem Luftangriff beziehen wir da drüben Stellung in den Schützengraben, bevor die anderen wieder aus ihren Löchern gekommen sind. | Open Subtitles | بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة. |
| Ich möchte eine Spezialeinheit aus den gefährlichsten Menschen auf dem Planeten erschaffen. | Open Subtitles | لكي يخرجوا من الظلال أريد تشكيل فريق مهمات متكون من أخطر الناس على كوكبنا |
| Schmeiß diese Lumpen hier raus! | Open Subtitles | ! أُريدُ هؤلاء الصعاليكِ أن يخرجوا من هنا |
| Wir holen sie da raus. | Open Subtitles | طائرة أخرى سقطت - أريدهم أن يخرجوا من هناك بسرعة - |
| sie schauen "Herr der Ringe" mit ihren Freunden, und ich wette, sie sind noch nicht aus Helms Klamm raus. | Open Subtitles | إنهم يشاهدون "ملك الخواتم" مع أصدقائهم أراهن بأنهم لم يخرجوا من "هيلمز ديب" حتّى |
| Ich will ihn so schnell wie möglich hier raus haben. | Open Subtitles | أريدهم أن يخرجوا من هنا بأسرع مايمكن. |
| Bitte erklären sie mir, wie drei Patienten einfach aufstehen... und unter Ihrer Nase davonlaufen konnten. | Open Subtitles | فسّر لي رجاءً كيف يمكن لـ 3 مرضى أن يخرجوا من هنا وأنتَ تراقبهم؟ |
| Wir haben sie immerhin aufgefordert, ihre Verstecke zu verlassen. | Open Subtitles | الرسالة التي أرسلناها من السفينة قلنا للناس أن يخرجوا من مخابئهم منذ يومين |