"يخرجوا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus
        
    • raus
        
    • sie
        
    • verlassen
        
    JD: Es ist schwierig für Wissenschaftler aus dem Labor herauszukommen. TED ج د: أعتقد أنه من الصعب على العلماء أن يخرجوا من مختبراتهم
    sie müssen sofort entlassen und aus der Stadt gebracht werden. Open Subtitles لابد أن يخرجوا من المدينة ويطلق سراحهم فى الحال
    sie müssen sofort entlassen und aus der Stadt gebracht werden. Open Subtitles لابد أن يخرجوا من المدينة ويطلق سراحهم فى الحال ثم سنحرق الزنزانة
    Nein, diese Leute müssen hier raus! Open Subtitles كلا , نريد من هؤلاء الناس ان يخرجوا من هنا
    OK, ich will sie bis heute Nachmittag raus haben, das Haus wird geschlossen. Open Subtitles أريدهم أن يخرجوا من هناك ...بحلول عصر اليوم وأغلق المنزل
    Wie auch immer, sie konnten nicht zur Vordertür herausgehen, nachdem sie sie angebracht haben. Open Subtitles على أية حال، إنهم لم يخرجوا من الباب الأمامي بعد أن نصبوا الفخ
    Es muss absolute Stille herrschen, bis sie die Gefahrenzone verlassen. Open Subtitles صمت مطلق يجب الحفاظ عليه حتى يخرجوا من منطقة الخطر
    Er sagte, er wollte sich Klorel anschließen,... ..sobald sie aus dem Dunkel heraus wären. Open Subtitles لقد سمعناه يتحدث عن اعاده الاتحاد مع كلوريل عندما يخرجوا من الظلال
    Gibt es keinen anderen Weg für die Frauen und Kinder aus den Höhlen heraus? Open Subtitles أيوجد طريق آخر للنساء و الأطفال لكي يخرجوا من الكهوف؟
    sie könnten aus jedem Schacht im Umkreis von fünf Meilen klettern. Open Subtitles يمكنهم أن يخرجوا من أى فتحة صرف فى دائرة قطرها 5 أميال
    Was, wenn sie nicht so weiß wie du aus ihrem Schoß fallen? Open Subtitles أفترض أنهم لن يخرجوا من رحم أمهم بيض مثلك ؟
    Ich räuchere sie aus ihrem Versteck. Open Subtitles أخنقهم بالدخان كي يخرجوا من مخابئهم .. هل تعرف ماذا يفعل الإرهابيون
    Vielleicht schafften Orellana und seine Männer es doch aus dem Dschungel. Open Subtitles أوريانا ورجاله ربما لم يخرجوا من الأدغال أصلا
    Nach dem Luftangriff beziehen wir da drüben Stellung in den Schützengraben, bevor die anderen wieder aus ihren Löchern gekommen sind. Open Subtitles بعد الغارة الجوية، انتقلوا إلى الخندق قبل أن يخرجوا من الحفرة.
    Ich möchte eine Spezialeinheit aus den gefährlichsten Menschen auf dem Planeten erschaffen. Open Subtitles لكي يخرجوا من الظلال أريد تشكيل فريق مهمات متكون من أخطر الناس على كوكبنا
    Schmeiß diese Lumpen hier raus! Open Subtitles ! أُريدُ هؤلاء الصعاليكِ أن يخرجوا من هنا
    Wir holen sie da raus. Open Subtitles طائرة أخرى سقطت - أريدهم أن يخرجوا من هناك بسرعة -
    sie schauen "Herr der Ringe" mit ihren Freunden, und ich wette, sie sind noch nicht aus Helms Klamm raus. Open Subtitles إنهم يشاهدون "ملك الخواتم" مع أصدقائهم أراهن بأنهم لم يخرجوا من "هيلمز ديب" حتّى
    Ich will ihn so schnell wie möglich hier raus haben. Open Subtitles أريدهم أن يخرجوا من هنا بأسرع مايمكن.
    Bitte erklären sie mir, wie drei Patienten einfach aufstehen... und unter Ihrer Nase davonlaufen konnten. Open Subtitles فسّر لي رجاءً كيف يمكن لـ 3 مرضى أن يخرجوا من هنا وأنتَ تراقبهم؟
    Wir haben sie immerhin aufgefordert, ihre Verstecke zu verlassen. Open Subtitles الرسالة التي أرسلناها من السفينة قلنا للناس أن يخرجوا من مخابئهم منذ يومين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus