"يخيفني" - Traduction Arabe en Allemand

    • mir Angst
        
    • gruselig
        
    • Angst vor
        
    • Angst machen
        
    • macht mich wahnsinnig
        
    • Gänsehaut
        
    • ich Angst
        
    • macht mir
        
    • erschreckt mich
        
    • einschüchtern
        
    • beunruhigt mich
        
    So vieles jagt mir Angst ein. Ich weiß nicht, was tun. Open Subtitles هناك ما يخيفني كثيراً لا أعرف كيف أشعر أو أتصرف
    Ich habe wirklich keine Ahnung, was Sie als Nächstes tun werden, aber es macht mir Angst. TED أنا حرفيا لا أملك أدنى فكرة ماذا ستفعلون لاحقا، تعلمون، هذا يخيفني.
    Mir tut deine Mutter Leid. Es ist mir zu gruselig, was du da machst. Open Subtitles أنا آسف من أجل أمك ما تقوم به يخيفني جداً-
    Ehrlich gesagt habe ich Angst vor dieser Rolle, vor Helena. Open Subtitles ولكن لنكن صادقين الدور يخيفني هيلانة تخيفني
    Soll mir das Angst machen, Mannweib? Open Subtitles ،أيفترض بهذا أن يخيفني يا ذات اليد الرجالية؟
    Du starrst mich seit vier Stunden an, und das macht mich wahnsinnig. Open Subtitles أنت تنظر في وجهي منذ أربع ساعات الماضية وهذا بدأ يخيفني
    Sir Geoffrey und seine Schwarzhemden... haben mir eine Gänsehaut verursacht. Open Subtitles كان هناك شئ يتعلق بسير جيفري" و قمصانه السوداء" شئ يخيفني جداً
    Nein, das hier ist mir vertraut. Da draußen hab ich Angst. Open Subtitles لقد نشأت في مكان كهذا و ما في الخارج يخيفني
    Der macht mir keine Angst. Ich bin bei Mördern und Dieben aufgewachsen. Open Subtitles إنه لا يخيفني , لقد رُبِّيتُ من قبل القتلة و اللصوص
    Ich weiß, dass du nicht wirklich existierst, aber das erschreckt mich nicht mehr. Open Subtitles أعلم أنك شبح، لكن ذلك لم يعد يخيفني
    Man nennt mich den verwegenen Reggie. Keine Spinne macht mir Angst. Open Subtitles انهم يدعونني ريجي الطائش لا يخيفني عنكبوت
    Und eine Mutter, die mich 15 Jahre belügt, macht mir Angst. Open Subtitles وحياتي مع أمي التي كذبت علي طوال 1 عاماَ أمر يخيفني
    Aber weißt du was mir Angst macht ist, dass du es mir immer noch nicht sagen kannst. Open Subtitles لكن ما يخيفني ، أنكِ لا زلتِ لا تريدين إخباري
    Die Nonnen sind kein Problem für mich. Dieser Kerl da macht mir Angst. Open Subtitles لا بأس بالراهبات لكن ذلك الرجل من يخيفني
    Die Türsteher machen mir Angst und dieser Mann macht mir wirklich Angst. Open Subtitles الحارس يخيفني وذلك الرجل000 فعلا يرعبني دعنا نسجل ذلك000
    Und ich weiß nicht, wie ich mich fühlen sollte, und das macht mir Angst. Open Subtitles وأنا لا اعرف كيف اواجه الأمر، وهذا يخيفني
    Mir tut deine Mutter Leid. Es ist mir zu gruselig, was du da machst. Open Subtitles أنا آسف من أجل أمك ما تقوم به يخيفني جداً-
    Sag ihm, dass ich keine Angst vor dem Tod habe, sondern davor, dass ich nicht zurückblicken kann um ihr Gesicht zu sehen. Open Subtitles قل له: ليس الموت هو ما يخيفني ولكن لأني لن أستطيع إرجاع الزمن إلى الوراء
    Das ertrage ich nicht. Es will mir Angst machen. Open Subtitles أنا لن أتحمل هذا اعتقد هذا يخيفني
    Dieser alte Typ macht mich wahnsinnig, vielleicht sollte ich diesem Schwulen mal so richtig eine verpassen, und ich bin mir ziemlich sicher, dass dieser Trottelkopf neben mir auf eine Förderschule gehört. " Open Subtitles الرجل العجوز يخيفني ربما أحتاج للكم هذا الشاذ في حلقه وأنا متأكدة
    Ich krieg eine Gänsehaut von diesem Kerl. Open Subtitles أوه، هذا الرجل يخيفني للغاية، يا صاح.
    Das einzige, wovor ich Angst habe, ist, daß du ihn mehr liebst als mich. Open Subtitles تعرفي , أكثر شئ يخيفني انكِ ربما أحببتيه أكثر مني
    Der Gedanke, dass dir etwas passieren könnte, macht mir auch Angst. Open Subtitles اسمع ,فكرة أن شيئاً ما قد يحدث لك يخيفني أيضاً
    Das erschreckt mich. Open Subtitles .هذا الأمر يخيفني
    So lange ließ ich mich von diesem Dreckskerl einschüchtern. Open Subtitles تركت ذلك الحقير أن يخيفني ويجعلني أستسلم لمدة طويلة
    Aber das tue ich nicht. Und das beunruhigt mich mehr als alles andere. Open Subtitles وهذا ما يخيفني حقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus