Rede nicht schlecht von meinem Jungen, wenn er nicht da ist, um sich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | بضعة مرات, شيء ما لا تتحدثي هكذا عن فتاي في غيابه لكي يدافع عن نفسه |
Darauf, dass der Überlebende zu erschöpft ist, um sich zu verteidigen. | Open Subtitles | تنتظر حتى يصاب المنتصر بالإجهاد بحيث لا يستطيع أن يدافع عن نفسه |
Ein Verteidiger ist dazu da Schuldige zu verteidigen. | Open Subtitles | يجب على محامي الدفاع أن يدافع عن الناس المذنبين، أنت تعلم ذلك. |
Sie wollten versuchen, auszubrechen und der Schuss in Ihr Bein war reine Notwehr. | Open Subtitles | فلقد حاولت الهرب كما ترى، وكان يدافع عن نفسه حين أصابك |
Ich bevorzuge Vögel, die sich wehren, um ihr Nest zu verteidigen. Unabhängig von ihrem eigenen Elend. | Open Subtitles | حسنا، أنا أفضل الطير الذي ينقر بالمقابل و يدافع عن عشه |
Aber die zentrale Frage ist, wer setzt sich für Anna ein? | Open Subtitles | لكن السؤال الحقيقي هو : ْ من يدافع عن ( آنا )؟ |
Ein freier Mann, der sein Heim verteidigt, ist stärker... als zehn bedienstete Soldaten. | Open Subtitles | و رجل واحد يدافع عن بيته .. اقوي من عشره جنود مختبئين |
Wenn einer von euch einen anderen von euch tötet, um einen von uns zu verteidigen, glaubst du, es käme dann nicht zu einer Verhandlung? | Open Subtitles | إذا قتل واحداً منكم .. أحداً منكم يدافع عن واحداً منا .. ألا تظنين |
Er war genauso furchtlos darin, mein Urteil in Frage zu stellen, wie er es war, mein Königreich zu verteidigen. | Open Subtitles | لم يكن يستجوب أحكامي بقدر ما كان يدافع عن المملكة |
- Dachte, es wäre an der Zeit. Er muss lernen, sich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | ظننت أنّه قد حان الوقت، إنّه بحاجة لمعرفة كيف يدافع عن نفسه. |
Ja, und hält es für seine Aufgabe, die CIA zu verteidigen. Er hat für die mal gearbeitet. | Open Subtitles | بلى، من يظن بأنه كان يدافع عن وكالة الإستخبارات لقد كان يعمل لحِسابهم |
Und wer ist aufgestanden, um Bridget Bishop zu verteidigen, sogar mit der Monstrosität, die sie erschaffen hatte? | Open Subtitles | ومن الذي وقف يدافع عن الكاهنة برجدت على الرغم من البشاعة والفظاعة التي خلقتها ؟ |
Es ist die Pflicht des Anwaltes, seinen Klienten zu verteidigen, nicht ihn zu verurteilen. | Open Subtitles | لا اريد ان اخبرك عمّا ظننته انا شخصيا عندما قرأت الخطاب انه واجب المحامى ان يدافع عن موكله وليس ادانته... |
Es ist richtig, sein Land zu verteidigen. | Open Subtitles | انه لشيء جيد أن يدافع عن بلده. |
- Sich zu verteidigen. - Sechs gegen einen? | Open Subtitles | ويتعلم كيف يدافع عن نفسه ستة ضد واحد |
Und irgendjemand sollte bereit sein, es zu verteidigen. | Open Subtitles | وشخصاً ما ينبغي أن يدافع عن ذلك. |
Wenn wir beweisen können, dass er aus Notwehr gehandelt hat, ist er kein Krimineller. | Open Subtitles | يدافع عن نفسه إذا فهو ليس مجرم حسنا , لمعوماتك |
Der erschießt dich und sagt, es war Notwehr. | Open Subtitles | سيقتلك ويقول انه كان يدافع عن نفسه |
Ja, vielleicht versuchte er, sich gegen es zu wehren. | Open Subtitles | أجل،ربما كان يدافع عن نفسه ضد ذلك المخلوق |
Er ist ehrlich... und setzt sich für das Richtige ein. | Open Subtitles | -نعم . -إنه يدافع عن الحق. -نعم . |
Ein Kavalier hätte seine Verlobte dagegen verteidigt, als Harnröhre bezeichnet zu werden. | Open Subtitles | الرجل الشجاع هو الذى يدافع عن خطيبته لانها دُعيت بمجرى بول |