"يداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Hand
        
    • Hand in
        
    • damit zu tun
        
    Es hat nun eine Hand die verschiedene Griffe kann. TED والآن إنها تملك يداً بإمكانها الإمساك بطرق مختلفة.
    Ich sehe eine Hand aber keinen Mann. Könnten Sie zur Seite rücken? Open Subtitles أرى يداً ولكن لا أرى الرجل، هل يمكنك الإنتقال؟
    Entschldugung,Boss ich biat dich um Gemütlichkeit ich bin gekommen um..mich dafür zu bedanken das sie mir eine Hand gaben aber wenn das alle gleich ist, würde ich gerade wie, von meinen Aufgaben erleichtert zu werden. Open Subtitles إعذرني يا زعيم أسألك لأن تتركني لخلوتي لقد جئت إلى هنا فحسب لأشكرك ..أنك منحتني يداً هنا
    Der Fleischkonsum und Urbanisierung gehen Hand in Hand. TED لذلك فإن اللحم و التمدن يتصاعدان يداً بيد
    Hand in Hand müssen wir die Errungenschaften der Weißen verstehen und selbst erlernen, um uns selbst und das chinesische Volk wieder erstrahlen zu lassen. Open Subtitles يداً بيد ، ننقل حضارة الغرباء وتفوقهم ونجعل وجودنا هنا يستحق ذلك والمجد
    Sollte ich rausbekommen, dass du irgendwas damit zu tun hast werde ich dich so tief verbuddeln das Sie nie wieder deinen schwarzen Arsch sieht. Open Subtitles إن اكتشفت أن لك يداً فيهذاالأمر، فسأدفنك في العنبر العام، حيث لن ترى مؤخرتك السوداء مرةً أخرى.
    Wenn ich eine Hand brauche, werde ich jemand mit einem Ersatzteil finden. Open Subtitles إن احتجت يد عون فسأجد من يملك يداً إضافيّة
    Nun, binden Sie nur eine Hand los und es wird ein faier Kampf werden. Open Subtitles حرّر يداً واحدةً و سأعتبره قتالاً عادلاً.
    Oh, danke! Wenn ich noch eine Hand frei hätte... Open Subtitles شكراً لك, سأكون ممتناً لك لو تحرّر لي يداً واحدة
    Aber wenn Sie auch nur eine Hand an diese kostbare Frucht anlegen, dann werden wir es wie die Belgier im Kongo abhacken. Open Subtitles ولكن اذا وضعت يداً واحدة على هؤلاء البنات ثم مثل ما يقوله البلجيكين في الكونغو سوف نقطعه
    Leg eine Hand an sie, du findest sie neben deinem Kopf am Boden wieder. Open Subtitles إنْ وضعت يداً واحدةً عليها ستجدها على الأرض بجوار رأسك!
    Die Kandidaten müssen eine Hand die ganze Zeit auf dem Auto haben. Open Subtitles يداً واحدة في السباق طول الوقت رقم 2:
    Ich habe mich an die Geschichten von den Mafiaki/lern erinnert, die eine Hand als Botschaft hinterlassen, wissen Sie. Open Subtitles لقد تذكرتُ الروايات التي كانوا يقصونها بالعمل بشأن قيام رجال المافيا بقتل رجال و يخلّفون يداً ورائهم من أجل توصيل رسالة , هل تفهمان ما أعنيه ؟
    Vor langer Zeit gab es eine Hand. Open Subtitles فى يوماً من الأيام كان هناك يداً
    Ich hab schon mal eine Hand verloren. Das ist nichts. Open Subtitles خسرتُ يداً مرّة و هذا ليس شيئاً يُذكر
    Hat er nur eine Hand am Lenkrad? Open Subtitles هل هو يضع يداً واحدة على عجلة القيادة؟
    Ich berate lediglich meinen Sohn, bis er alt genug ist, um selbst eine Hand zu wählen. Open Subtitles أنا فقط أنصح إبنى حتى يبلغ السن ويختار "يداً" بنفسه
    Denn ich habe mir dich und mich immer im Alter von 80 Jahren vorgestellt, ... wie wir Hand in Hand am Strand spazieren gehen. Open Subtitles لأنّني لطالما تخيّلتُكِ وإيّاي في سنّ الثمانين نمشي على الشاطئ يداً بيد
    Wenn nicht, können wir immer noch unsere Taschen mit Steinen füllen und Hand in Hand ins Meer laufen. Open Subtitles وإلا, سيمكننا أن نملئ جيوبنا بأحجار و نغوص يداً في اليد إلى المحيط
    Moment, fragen Sie mich das, weil sie denken, dass ich etwas damit zu tun hatte? Open Subtitles هل تطرحان عليّ الاسئلة لأنكما تعتقدان أن لي يداً بهذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus