"يدفئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wärmt
        
    • erwärmt
        
    • erwärmen
        
    • warm
        
    • wärme
        
    Es wärmt mein schwarzes Herz zu sehen, wie Sie sich um uns Minderheit sorgen. Open Subtitles يدفئ قلبي الأسود أن أرى اهتمامك الشديد بالأقليات منا
    Heizung kann man nicht kaufen, aber die Kleidung wärmt. Open Subtitles ليست هناك تدفئة لكن هذه الملابس ستجلعه يدفئ
    Kaffee ist unser Freund. Es ist das Koffein. Es fließt durch unsere Venen, und wärmt unseren Körper, damit wir im inneren nicht so kalt sind. Open Subtitles القهوة صديقة لنا ، إنه الكافيين ، ينتشر خلال عروقنا و يدفئ دمائنا ، لذا لا نكون باردين الملمس.
    Es erwärmt mir einfach mein verdammtes Herz. Open Subtitles وجدتم بعضكم بشكل عشوائي هذا فقط ، يدفئ قلبي
    Ja, aber was mir wirklich das Herz erwärmt, ist, die alten Farmbesitzer leiden zu sehen. Open Subtitles نعم،لكن الجزء الذي يدفئ قلبي حقاً... هو مراقبة اصحاب البيوت يعانون.
    Das ist so, als bäte man die menschliche Fackel, einem den gefrorenen Burrito zu erwärmen. Open Subtitles ذلك يشبه الطلب من الشعلة البشرية *أحد الخارقين الأربعة* أن يدفئ شطيرته الإسبانية
    Münzen erwärmen mir das Herz. Open Subtitles فالمال يدفئ صدري.
    Da wird einem warm ums Herz... wenn man ein junges Glück sieht. Open Subtitles ولكنه شئ يدفئ القلب, ان ترى السعادة تولد
    Wie wird das erst werden, wenn wir alle Gottes wärme in unserem Herzen spüren? Open Subtitles فكروا فى ما يمكن انجازه عندما يدفئ ايماننا بالله قلوبنا
    Ich erzählte jemandem über diese schönes Cover, wie es wärmt die Kälte Technologie verbreitet. Open Subtitles كنت اخبر شخصاً ما , بأن كيف لهذا الغطاء الجميل أن يدفئ برودة الانبعاثات التكنولوجية
    Der sich da am Kanonenofen wärmt, ist ein Mordskutscher mit Namen O.B. Open Subtitles صديقي الذي يدفئ نفسه بذلك الوعاء على الموقد هو سائق جيد يدعى أو.ب
    Es wärmt meine alten Knochen. Open Subtitles أنه يدفئ عظامى الكبيره
    Das wärmt das Herz. Open Subtitles أن يدفئ القلب.
    Gott sei Dank, es erwärmt sich wieder. Open Subtitles حمداً للرب أنّ الجو بدأ يدفئ من جديد.
    CO2 erwärmt den Planeten und die Gleichung für CO2 ist eigentlich ziemlich klar. TED ثاني أوكسيد الكربون يدفئ الكوكب ، والمعادلة الخاصة ب CO2 في الواقع مباشرة للغاية .
    Du hast selbst dem stärksten Mann, den ich kannte, ein Lächeln ins Gesicht gezaubert und als Dahlia dich mitnahm... glaubte ich, dass diese Ausstrahlung ihr verbittertes Herz erwärmen lassen würde und dass du ein gutes Leben führen würdest. Open Subtitles ضياء رسم بسمة على وجه أقسى رجل عرفته قطّ. وحين أخذتك (داليا) ظننت الضياء عينه ربّما يدفئ قلبها الشاعر بالمرار
    Ihrer Meinung nach lernt ein Körper in eisiger Kälte, wo er sich nicht völlig warmhalten kann, dass er bestimmte Körperteile warm halten muss ... und andere vernachlässigen kann. Open Subtitles تقصد أنه عندما تعيش في مكان بارد جسدك لا يدفئ نفسه , فالأفضل أن تتعلم كيف تدفئ أطرافك ...
    Und wärme etwas Wein auf. Open Subtitles هو يجب يدفئ. و سخن نبيذ له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus