"يدوي" - Traduction Arabe en Allemand

    • runtergeholt
        
    • Handjob
        
    • manuell
        
    • Manuelle
        
    • Hand-Job
        
    • manuellen
        
    • Handfeuerwaffe
        
    Sieh sie dir an. Mariolina hat mir als Erste einen runtergeholt. Open Subtitles انظر إليها و هي بتلك الحالة إن ماريولينا هي من أعطتني أول عمل يدوي
    Ich habe mal Charly Chaplin einen runtergeholt. Open Subtitles مرة أعطيت تشارلي شابلين شغل يدوي.
    Was in deinem Kopf hat dich dazu gebracht, zu denken, ein Handjob würde dich magischerweise den Test bestehen lassen? Open Subtitles ماذا في عقلكَ السليمِ الذيجَعلَكتَعتقدُ. الحصول على عمل يدوي بطريقة سحرية لتحصل على درجة مرور؟
    Sie zünden den Antrieb und steuern manuell, indem sie versuchen, die Erde im Fenster zu fixieren. Open Subtitles حسنا سيتم إحتراق للوقود ثم عملية توجيه يدوي محاولين إبقاء الأرض في النافذة
    Die Autopsie muss es noch bestätigen, aber die Muster der Blutergüsse und Petechien deuten auf Manuelle Strangulation hin. Open Subtitles سيتحتم علينا التأكد عن طريق التشريح، لكن يشير كلا نمطي الكدمات و الجروح إلى خنق يدوي
    Okay, ich werde dieses Wochenende meinen Dad besuchen, also falls du nicht zu beschäftigt damit bist einen Hand-Job zu bekommen, würdest du Adam abholen und auf ihn aufpassen während ich weg bin? Open Subtitles لتلقـّي إشباع جنسيّ حسناً, سأذهب لزيارة أبي هذا الأسبوع ان لم تكن مشغولاً بتلقي جنس يدوي
    Aber ich kann immer noch einen manuellen SCRAM durchführen. Open Subtitles فشل روبي لكن لا يزال يمكنني القيام بصرف يدوي
    Die Kugel, die die aus der Wand bargen, stammt von einer Handfeuerwaffe. Open Subtitles الرصاصة قامت باختراق الجدران من مسدس يدوي
    Aber Fakt ist, dass ich ihm einen runtergeholt habe und er es dir gesagt hat. Open Subtitles لكن الواقع أنني قمت له بجنس يدوي وأخبرك
    Alles klar, der einzige Grund, warum du in der neunten Klasse in Algebra durchgefallen bist, ist, weil ich deinem Lehrer auf dem Elternabend einen runtergeholt habe. Open Subtitles حسنـــــاً، السبب الوحيد الذي جعلكِ تتخطي إمتحان المرحلة التاسعة في الجبّر هو لأنني أعطيت معلمكِ جنسّ يدوي في ليلـة أوليــاء الأمور
    Du hättest mir dafür einen runtergeholt? Open Subtitles كنت سأحصل على جنس يدوي من هذا؟
    Ich hatte einen Handjob. Open Subtitles وعلى الأقل لدينا بعضنا لقد تلقيت جنس يدوي
    Zumindest hattest du 'nen schönen Handjob, hm? Open Subtitles أقله، جنس يدوي طيب
    Das heißt, wir haben maximal 7 Minuten... ich hol' dich manuell wieder raus. Open Subtitles هذا يعني انه معنا 7 دقائق علي الأكثر و بعد ذلك سأقوم بإخراجك بشكل يدوي
    Einer von uns muss hier bleiben und das manuell Bedienen. Open Subtitles . يجب على أحدنا أن يبقى هنا و يقوم بتشغيل القطار بشكل يدوي
    Verstanden. Fly-by-wire aktiv. Zusätzlich Manuelle Steuerung. Open Subtitles استلمت، سأطير عبر الأسلاك، وسأعود بشكل يدوي.
    Ein Bewerber, den ich anstellte, meinte, dass aufgrund seines Eliteabschlusses bestimmte Aufgaben unter seinem Niveau wären, wie temporäre Manuelle Arbeit zwecks besserem Verständnis des Betriebs. TED أحد الأشخاص الذي عينتهم تعرض لذلك الإختبار بسبب أنه التحق بجامعة مرموقة، كانت هناك مهام معينة اقل من مستواه مثل القيام مؤقتًا بعمل يدوي بغرض فهم أفضل لعملية ما.
    Brandy. Du gabst mir doch ein Hand-Job, bedeutet dir das denn gar nichts? Open Subtitles براندي , لقد فعلتي لي استمناء يدوي , الا يعني لك هذا شيء
    Ich weiß nicht, ob ich jemals wieder einen Hand-Job genießen kann. Open Subtitles اتسئل إن كنت سأحصل على استمناء يدوي مرة اخرى
    Es gibt einen manuellen Öffnungsschalter auf der Rückseite der Bremse. Open Subtitles هناك مفتاح يدوي على ظهر الكابح
    Aber so viel Energie zu verteilen bedarf einer manuellen Abschaltung. Open Subtitles ولكن توزيع كثير من الطاقة -سيحتاج تجاوز يدوي للنظام
    Die Kugel einer Handfeuerwaffe wird fast 1200 km/h schnell. Open Subtitles طلقة من مسدس يدوي تنطلق بسرعة 700 ميل بالساعة
    Er hatte eine Glock Handfeuerwaffe - eine 21, denke ich. Open Subtitles كان لديه مسدس يدوي نوعية "غلوك" عيار "21"، على ما اظن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus