"يدينون" - Traduction Arabe en Allemand

    • schulden
        
    • schuldig
        
    • verdanken
        
    • schuldeten
        
    • schuldet
        
    Es gibt Kaufleute in Wien, die schulden haben bei unseren Leuten. Open Subtitles هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك
    Das Papier sagt ihnen, sie sollen die Summe, die sie schulden, in Österreichischen Gulden begleichen. Open Subtitles هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك
    Die Jungs sind einfach abgehauen und schulden mir eine Menge Geld für Bier. Open Subtitles هؤلاء الاولاد هربوا من هنا وهم يدينون لي بالكثير من المال من اجل الجعة
    Ich lebe mit der Annahme, dass alle Männer ihrer Frau eine Entschuldigung schuldig sind. Open Subtitles نوعا ما أتعايش مع فرضية أن جميع الرجال يدينون باعتذار
    Sie alle leben in der Illusion, dass sie ihren Reichtum der Mitgliedschaft dort verdanken. Open Subtitles بالطبع لا انهم متوهمون انهم يدينون بامولاهم ونجاحهم
    Sie schuldeten mir was nach den Strafzetteln. Open Subtitles بعد كل بطاقات وقوف السيارات التي لدي، كانوا يدينون لي
    Dass Ihnen das halbe Haus Gefälligkeiten schuldet. Open Subtitles أنك من أكثر النواب الذين يدينون للآخرين بخدمات
    Meine Freunde machen keine schulden. Open Subtitles لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد
    Sie schulden uns noch die Hälfte. Open Subtitles لقد دفعوا لنا النصف فقط لذا مازالوا يدينون لنا بنصف آخر
    Dein Vater hat diese Ecken gemacht und die schulden dir was,... weil sie ihm etwas schulden. Open Subtitles أبوك هو من أنشأ تلك الزوايا هم يدينون لك لأنهم يدنون له
    Und genau die Männer, die sie für ihren Nervenkitzel braucht, schulden Lenny 2 Millionen. Open Subtitles والرجال الذين تحتاجهم هي لإشباع اثارتها هم نفسهم الرجال الذين يدينون لليني بمبلغين ضخمين
    Und eine Menge Leute schulden mir Hochzeitsgeschenke. Open Subtitles و الكثير من الناس يدينون لي بهدايا الزفاف
    Ein paar von ihnen schulden dir was, aber das ist letztendlich nicht viel. Open Subtitles لديكِ القليل من الأشخاص الذين يدينون لك في الوقت الحاضر ولكن بنهاية الأمر فهم ليس كثرٌ
    - Die haben schulden. Open Subtitles اترين انهم يدينون لي بالمال وهم يحتفظون بجويل
    Und zweitens, und das ist wesentlich schwerwiegender als Punkt eins, die schulden mir keine 400.000 Dollar. Open Subtitles والثاني، هو أهم بكثير من الجزء الأول إنهم لا يدينون ليّ بـ 400 ألف دولار!
    Was hast du für all diese kriminellen Technik- freaks getan, dass sie dir alle Gefallen schulden? Open Subtitles ما الذي فعلته لأجل أولئك المولعين بالتقنيات الغريبو الأطوار حتى يدينون لك بمعروف؟
    Die sind Ihnen viel schuldig. Open Subtitles .إنهم يدينون لك بالكثير,ستان .يدينون لك بالكثير
    Außerdem sind die unserer Familie eine Menge schuldig. Open Subtitles بجانب ذلك ، هم يدينون بالكثير لهذه العائلة
    Also verdanken sie ihr Zuhause dem Fluss, der die Flanke des riesigen Felsblocks freigelegt hat. Open Subtitles فهم يدينون بالمنزل للجدول الذي عرّى خاصرة الجلمود الضخم
    Dennoch verdanken dir viele Leute sehr viel. Open Subtitles فالعديد من الناس يدينون لك كثيرا
    Sie alle schuldeten der alten Krähe Geld. Open Subtitles جميعهــم يدينون بالمـال لتلك الكلبة
    Aber letzten Endes mussten sogar Barney und Robin zugeben, dass sie Lily und Marshall eine Entschuldigung schuldeten. Open Subtitles ولكن بالأخير ، اعترفوا (بارني) و(روبن) أنهم يدينون لـ(مارشل) و(ليلي) بالإعتذار
    Jeder in diesem Dorf, schuldet dir sein Leben. Open Subtitles كلّ من في هذه القرية... يدينون لك بحياتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus