| Es gibt Kaufleute in Wien, die schulden haben bei unseren Leuten. | Open Subtitles | هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك |
| Das Papier sagt ihnen, sie sollen die Summe, die sie schulden, in Österreichischen Gulden begleichen. | Open Subtitles | هناك تجار فى فيينا يدينون بالكثير لشعبنا فى يورك |
| Die Jungs sind einfach abgehauen und schulden mir eine Menge Geld für Bier. | Open Subtitles | هؤلاء الاولاد هربوا من هنا وهم يدينون لي بالكثير من المال من اجل الجعة |
| Ich lebe mit der Annahme, dass alle Männer ihrer Frau eine Entschuldigung schuldig sind. | Open Subtitles | نوعا ما أتعايش مع فرضية أن جميع الرجال يدينون باعتذار |
| Sie alle leben in der Illusion, dass sie ihren Reichtum der Mitgliedschaft dort verdanken. | Open Subtitles | بالطبع لا انهم متوهمون انهم يدينون بامولاهم ونجاحهم |
| Sie schuldeten mir was nach den Strafzetteln. | Open Subtitles | بعد كل بطاقات وقوف السيارات التي لدي، كانوا يدينون لي |
| Dass Ihnen das halbe Haus Gefälligkeiten schuldet. | Open Subtitles | أنك من أكثر النواب الذين يدينون للآخرين بخدمات |
| Meine Freunde machen keine schulden. | Open Subtitles | لا تعطني هذا الهراء أصدقائي لا يدينون بأموال لأحد |
| Sie schulden uns noch die Hälfte. | Open Subtitles | لقد دفعوا لنا النصف فقط لذا مازالوا يدينون لنا بنصف آخر |
| Dein Vater hat diese Ecken gemacht und die schulden dir was,... weil sie ihm etwas schulden. | Open Subtitles | أبوك هو من أنشأ تلك الزوايا هم يدينون لك لأنهم يدنون له |
| Und genau die Männer, die sie für ihren Nervenkitzel braucht, schulden Lenny 2 Millionen. | Open Subtitles | والرجال الذين تحتاجهم هي لإشباع اثارتها هم نفسهم الرجال الذين يدينون لليني بمبلغين ضخمين |
| Und eine Menge Leute schulden mir Hochzeitsgeschenke. | Open Subtitles | و الكثير من الناس يدينون لي بهدايا الزفاف |
| Ein paar von ihnen schulden dir was, aber das ist letztendlich nicht viel. | Open Subtitles | لديكِ القليل من الأشخاص الذين يدينون لك في الوقت الحاضر ولكن بنهاية الأمر فهم ليس كثرٌ |
| - Die haben schulden. | Open Subtitles | اترين انهم يدينون لي بالمال وهم يحتفظون بجويل |
| Und zweitens, und das ist wesentlich schwerwiegender als Punkt eins, die schulden mir keine 400.000 Dollar. | Open Subtitles | والثاني، هو أهم بكثير من الجزء الأول إنهم لا يدينون ليّ بـ 400 ألف دولار! |
| Was hast du für all diese kriminellen Technik- freaks getan, dass sie dir alle Gefallen schulden? | Open Subtitles | ما الذي فعلته لأجل أولئك المولعين بالتقنيات الغريبو الأطوار حتى يدينون لك بمعروف؟ |
| Die sind Ihnen viel schuldig. | Open Subtitles | .إنهم يدينون لك بالكثير,ستان .يدينون لك بالكثير |
| Außerdem sind die unserer Familie eine Menge schuldig. | Open Subtitles | بجانب ذلك ، هم يدينون بالكثير لهذه العائلة |
| Also verdanken sie ihr Zuhause dem Fluss, der die Flanke des riesigen Felsblocks freigelegt hat. | Open Subtitles | فهم يدينون بالمنزل للجدول الذي عرّى خاصرة الجلمود الضخم |
| Dennoch verdanken dir viele Leute sehr viel. | Open Subtitles | فالعديد من الناس يدينون لك كثيرا |
| Sie alle schuldeten der alten Krähe Geld. | Open Subtitles | جميعهــم يدينون بالمـال لتلك الكلبة |
| Aber letzten Endes mussten sogar Barney und Robin zugeben, dass sie Lily und Marshall eine Entschuldigung schuldeten. | Open Subtitles | ولكن بالأخير ، اعترفوا (بارني) و(روبن) أنهم يدينون لـ(مارشل) و(ليلي) بالإعتذار |
| Jeder in diesem Dorf, schuldet dir sein Leben. | Open Subtitles | كلّ من في هذه القرية... يدينون لك بحياتهم |