| Suppe verschütten erinnert sie an mich. | Open Subtitles | صباح اليوم عندما قام بإسقاط الشوربة قالت زوجتى إنه يذكرها بى |
| Nicht mal arbeiten kann sie, ohne an Football erinnert zu werden, was sie an den Absturz erinnert und damit an meinen toten Sohn! | Open Subtitles | انها لا تستطيع أن تذهب للعمل دون أن يذكرها ذلك بالكرة مما يذكرها بالحادث مما يذكرها بابني الميت |
| Sie mag das Geräusch, wenn es knallt, weil sie das an ihre Kindheit erinnert. | Open Subtitles | إنها تحب الصوت الذي تحدثه عندما تتفرقع لأنه يذكرها بطفولتها |
| a) allen Staaten unverzüglich ein Rundschreiben zukommen zu lassen, das sie an das Ersuchen in Ziffer 10 erinnert; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
| a) allen Staaten unverzüglich ein Rundschreiben zukommen zu lassen, das sie an das Ersuchen in Ziffer 10 erinnert; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
| Es gibt einen Weg damit fertig zu werden, den keiner von uns bis jetzt erwähnt hat.... Das A-Wort. | Open Subtitles | ثمة وسيلة واحدة للتصرف ولم يذكرها أحد بعد |
| Alles, was ich nicht kann, reibt ihr mir ständig unter die Nase, aber das einzige Talent, was ich anscheinend habe, erwähnt keiner. | Open Subtitles | أقصد, لقد أشرتم علي كل شئ قذر كان في حياتي ولكن الموهبة الوحيدة التي امتلكها لم يذكرها احد |
| Hat er jemals Gefühle, in irgendeiner Art, gegenüber Miss McCartney geäußert? Er wurde ein paarmal zu mir geschickt, aber er erwähnte sie nie besonders. | Open Subtitles | كان يرسل لي عدة مرات لكنه لم يذكرها بالتحديد |
| Die Kriege liegen so lange zurück, dass sich niemand mehr erinnert. | Open Subtitles | منذ أمدٍ طويل حطت الحرب أوزارها حتى لا يكاد يذكرها أحد. |
| Sie will alles loswerden, was an mich erinnert. | Open Subtitles | واضح أنها تتخلص كل ما يذكرها بي |
| Vielleicht erinnert er sie an die besseren Zeiten von früher. | Open Subtitles | ربما يذكرها بأوقات أفضل, في الماضي. |
| Ich musste meine Mom von allem fernhalten, das sie daran erinnert, dass ich wegziehe und mich selbst von Williams Sonoma fernhalten. | Open Subtitles | علي إبقاء أمي بعيدة عن أي شيء يذكرها أنني سأرحل بعيدًا وأبقي نفسي بعيدا عن "ويليامز سونوما". |
| a) allen Staaten unverzüglich ein Rundschreiben zukommen zu lassen, das sie an das Ersuchen in Ziffer 10 erinnert; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
| a) allen Staaten unverzüglich ein Rundschreiben zukommen zu lassen, das sie an das Ersuchen in Ziffer 10 erinnert; | UN | (أ) أن يوجه دون تأخير، مذكرة تعميمية إلى جميع الدول يذكرها فيها بالطلب الوارد في الفقرة 10 أعلاه؛ |
| Er hat sie nicht Namentlich erwähnt, aber es ist ein junges Mädchen mit Peitschennarben auf dem Rücken und sie spricht deutsch. | Open Subtitles | لم يذكرها بالإسم لكنّها شابة لديها ندوب على ظهرها وتتحدّث الألمانية. |
| Du weißt schon, die Zutaten verwenden, die er erwähnt. | Open Subtitles | تعلمين، استخدام المقادير التي يذكرها. |