Der Kaiser beobachtet uns. Gerade jetzt blickt er nach Osten. | Open Subtitles | الإمبراطور يراقبنا فى هذة اللحظة , يراقب الشرق |
Der Kaiser beobachtet uns. Ich brauche ihm nur zu dienen. | Open Subtitles | الإمبراطور يراقبنا , يحاسبنا كل ما أحتاجة هو خدمتة |
- Mein Chef beobachtet uns. | Open Subtitles | ديني ششش رئيسي مستر جروين يراقبنا أين هو؟ |
Sehen Sie sich um, sehen Sie sich alles ganz genau an, denn ich hab das Gefühl, dass man uns beobachtet. | Open Subtitles | أنظر حولك ألقي نظرة طويلة متمعنة علي المكان لأنه يراودنى إحساس بأنه يراقبنا |
Guy beobachtet uns. | Open Subtitles | إنَه يعني بأنَ جاي يراقبنا إنَه على قيد الحياة |
Der Baby Monitor fängt das Signal auf. Jemand beobachtet uns. | Open Subtitles | جهاز مراقبة الطفل يلتقط الإشارة، ثمّة مَن يراقبنا |
Jemand beobachtet uns, aber mit Magie hat das nichts zu tun. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك من يراقبنا لكن ليس بطريقة سحريّة |
In genau diesem Augenblick beobachtet uns einer. | Open Subtitles | هناك شخص يراقبنا في هذه اللحظة |
Er beobachtet uns und wartet. Worauf wartest du? | Open Subtitles | هو يراقبنا ويترصدنا أين تنتظرنا؟ |
Fühlt sich nach einem Riegel an. Da beobachtet uns jemand am Fenster. | Open Subtitles | أحدهم يراقبنا من النافذة العلوية |
Niemand beobachtet uns, während wir uns küssen... | Open Subtitles | لا احد يراقبنا بينما نحن نقبل بعضنا |
Der Kerl da drüben... beobachtet uns in seinem Seitenspiegel. | Open Subtitles | يوجد شخص ما هناك... يراقبنا من مرآته الجانبية |
Und das Beste an ihm ist, er beobachtet uns schon lange und ist begeistert von uns. | Open Subtitles | انه كانا يراقبنا ويحب مانقوم به |
Colonel Yin beobachtet uns. | Open Subtitles | الكولونيل ين يراقبنا. |
wohin uns dieser Weg bringt... oder wer uns beobachtet. | Open Subtitles | أين يمكن ان يأخذنا ذلك الطريق أو من قد يكون يراقبنا |
Vielleicht sollten wir den fragen, der uns beobachtet. | Open Subtitles | ربما يجب علينا ان نسال أيا كان ألذي يراقبنا |
Nein, wenn er uns beobachtet, sollte das so echt wie möglich aussehen. | Open Subtitles | لا , إذا كان يراقبنا علينا أن نجعل الأمر حقيقياً قدر الإمكان |
Geht davon aus, dass wir ständig beobachtet werden. | Open Subtitles | ونفترض أن هناك من يراقبنا طوال الوقت |
Er wollte zusehen, wie wir uns winden, während die kostbaren Sekunden vergingen. | Open Subtitles | ويريد أن يراقبنا خائفين بينما تمضى الثوانى بطيئة |
- Aber die Welt sieht zu. | Open Subtitles | ولكن الجميع يراقبنا |
Hubble beobachtet die Sterne... und 100 Spionagesatelliten beobachten uns. | Open Subtitles | تَعْرفُ منظارَ هوبل الذي يَنْظرُ إلى النجومِ؟ لديهم أكثر من مائة قمر تجسس صناعى يراقبنا. |
Weil er jetzt gerade hier sein und uns beobachten könnte. | Open Subtitles | لأن من كل ماعرفناه، أنه هنا الآن يراقبنا |
Wenn diese Flamme brennt, heißt das, der Wächter wacht über uns und wird selbst bewacht. | Open Subtitles | هذا اللهب المحترق يخبرنا أن الحارس مازال يراقبنا وبالتالى فأنه يحرسنا |
Hast du das Gefühl, er schaut uns zu? | Open Subtitles | ـ لدىّ شعور بأنه يراقبنا الآن ؟ |