Sie bereiten sich auf etwas vor und sie wollen, dass wir wissen, dass sie uns beobachten. | Open Subtitles | انهم يخططون لشيء ما ويريدوننا ان نعرف انهم يراقبوننا |
Mir scheint, dass die beiden da drüben uns beobachten. | Open Subtitles | أنا لدى شعور غريب أن الشخصان اللذان فى الخلف يراقبوننا! |
Es war ja nicht so, als hätten sie uns beobachtet. | Open Subtitles | أعني لا يبدون كما لو كانوا يراقبوننا أو شيئاً من هذا القبيل |
Da ist jemand, der uns beobachtet. | Open Subtitles | ثمّة أحد هناك. إنهم يراقبوننا. |
Sie wollen die Übergabe zu ihren Bedingungen! Die beobachten uns! Wir haben einen Zeitplan! | Open Subtitles | يريدون منا أن نفرغ الحمولة في مكان آخر إنهم يراقبوننا الوقت قصير عليكم أن تصلوا إلى الجسر قبلنا |
Sie überwachen und bespitzeln uns, sagen, es sei zu unserer Sicherheit. | Open Subtitles | كيف يراقبوننا ويتجسسون علينا يخبروننا أن ذلك يجعلنا أكثر أماناً |
Wie die da sitzen und uns anstarren. | Open Subtitles | إنهم واقفين هناك يراقبوننا |
Aber ihr wisst, PolyGram beobachtet uns. | Open Subtitles | في الوقت الحاليّ, بوليقرام يراقبوننا لذا إجلبوا لنا بعض الأغاني الناجحة |
Und ich spreche davon, dass wir Timoshev nicht umlegen können, wenn sie uns beobachten. | Open Subtitles | أنا أقول أننا ربما كُشفنا وأنا أقول أنهم إن كانوا يراقبوننا... |
Nun, wir wissen, dass sie uns beobachten. | Open Subtitles | حسنٌ, نحن نعرف بأنّهم يراقبوننا |
Sie könnten uns beobachten. | Open Subtitles | -من الممكن أنْ يكونوا يراقبوننا الآن |
Für gewisse UFO-ologie- oder UFOlogie-Kreise ist es eine Tatsache, dass Aliens bereits hier sind und es schon seit Jahrtausenden waren. Dass sie verdeckt unter uns sind, uns beobachten, unsere Evolution leiten vom Affen zum Mensch -- wenn sie solchen Dingen Glauben schenken. Und ab und zu entführen sie uns dann in ihren fliegenden Untertassen und nehmen uns mit, um mit uns Sex in Pyramiden zu haben. | TED | بدلا من التأكيد على وجود اليوفو او دائرة معارف اليوفو هذا أن المخلوقات الفضائية موجودة هنا منذ الاف السنين ذلك أنهم يعيشون بيننا متنكرين يراقبوننا , يوجهون حضارتنا من القرد الى الانسان اذا افترضنا انكم ممن يصدق مثل تلك الاشياء وبين الفينة والاخرى يختطفوننا بصحونهم الطائرة ليمارسوا الجنس معنا في الاهرامات |
Die haben uns beobachtet und meine Eve gesehen. | Open Subtitles | لقد كانوا يراقبوننا لقد رأو إيفي |
Sie haben uns beobachtet, seit wir hergekommen sind. | Open Subtitles | كانوا يراقبوننا منذ وصولنا إلى هنا |
- Sie haben uns beobachtet. | Open Subtitles | كانوا يراقبوننا |
- Sie haben uns beobachtet. | Open Subtitles | -لقد كانوا يراقبوننا. |
Sie bohren den Safe auf und beobachten uns. Zapfen wir die Kameras an. | Open Subtitles | يظهر بأنهم يراقبوننا لنرى إذا إستطعنا التسلل لكاميرات المراقبة |
Sie überwachen uns, behaupten, es sei zu unserer Sicherheit. | Open Subtitles | كيف يراقبوننا ويتجسسون علينا يخبروننا أن ذلك يجعلنا أكثر أمناً؟ |
Wie die da sitzen und uns anstarren. | Open Subtitles | إنهم واقفين هناك يراقبوننا |
Man beobachtet uns, Pablo. | Open Subtitles | -الناس يراقبوننا يا (بابلو) |