"يربطه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verbindung
        
    • verbindet ihn mit
        
    • verbliebenen Banden
        
    Finden Sie etwas, das ihn mit dem Bimmel-Mädchen in Verbindung bringt. Das werde ich. Ich tue mein Bestes. Open Subtitles أحتاج الان الى ما يربطه بالفتاه بيميل ابحثى عن أى دليل فى بلفدير
    Finden Sie etwas, das ihn mit dem Bimmel-Mädchen in Verbindung bringt. Open Subtitles أحتاج الان الى ما يربطه بالفتاه بيميل ابحثى عن أى دليل فى بلفدير
    - Das bringt uns nichts, ist nur eine Verbindung zu den Opfern so wie die Gedichte. Open Subtitles هذا لا يساعدنا في القبض على القاتل وإنما يربطه بالضحية وعلى الأرجح أنه يكتب قصيدته اللعينة القادمة
    Nichts verbindet ihn mit Arthur und er zog zwei Jahre später dorthin. Open Subtitles لا دليل يربطه بأرثر ، وقد إنتقل إلى ذلك الحى بعد سنتين من قتل الولد
    Er steht auf keiner Lohnliste. Nichts verbindet ihn mit uns. Open Subtitles إنه ليس في صف أي شخص لا شيء يربطه بنا
    "Sollten die wenigen noch verbliebenen Banden gekappt werden ..." Open Subtitles "،لو قطع آخر ما يربطه"
    Wir haben forensische Bewiese, die ihn mit der Autobombe und der Wohungsbombe letzte Nacht in Verbindung bringen. Open Subtitles لدينا دليل شرعي يربطه بقنبلة السيّارة، و بقنبلة المنزل التي أنفجرت اللـّيلة الماضية.
    Kein Strick, keine Uniform. Nichts was ihn mit den Opfern in Verbindung bringt. Open Subtitles لا يوجد حبل ، أو أيّ زيّ لا شيء يربطه بأيّ من الضحايا
    Es gibt keine Zeugen. Es gibt keinen Beweis der ihn mit den Morden in Verbindung bringt. Open Subtitles ليس هناك شهود ليس هناك دليل يربطه بأيّ من جرائم القتل
    Wir haben DNS Beweise, die ihn mit dem Mord in Verbindung bringen. Open Subtitles إثبات للحمض النووي الذي يربطه بجريمة القتل
    Aber wir haben keine Beweise, die ihn mit den Morden oder dem Konsortium in Verbindung bringen. Open Subtitles ولكن لا يوجد لدينا أي دليل يربطه بالجرائم أو بالعصابة
    Sobald er das Geld überweist, können wir es verfolgen und herausfinden, mit wem er arbeitet, und es wird ihn mit unserem rothaarigen Freund in Verbindung bringen. Open Subtitles ،بمجرد أن ينقل المال نستطيع أن نتعقب التدفق ،ونكتشف من الذي يعمل معه وهذا يربطه بصديقنا ذي الشعر الاحمر
    Haben Sie etwas, was Festes, das ihn mit den Bränden in Verbindung bringt? Open Subtitles ألديكم أي خيط مادي يربطه بإشعال تلك الحرائق؟
    Ich finde nichts, was ihn mit Schmuggelei in Verbindung bringt. Open Subtitles لا أستطيع العثور على شئ يربطه بالتّهريب.
    Der Mörder hat versucht, den Beweis zu zerstören, der ihn mit dem Verbrechen in Verbindung bringt. Open Subtitles القاتل حاول أن يدمر الدليل. الذي يربطه بالجريمة
    Nichts verbindet ihn mit den Mädchen. Open Subtitles لا شيء يربطه مباشرة بالفتيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus