c) die Straftat von einem Angehörigen dieses Staates begangen wird. | UN | (ج) يرتكب الجريمة أحد مواطني تلك الدولة. |
c) die Straftat von einer staatenlosen Person begangen wird, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in diesem Staat hat, | UN | (ج) يرتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو |
Selbst wenn man so beweist, dass er kein Verbrechen begangen hat. | Open Subtitles | هل هل تعتقدى أن هذا صواب , حتى إذا تاكدتِ أنة لم يرتكب الجريمة ؟ |
ist es moralisch vertretbar, auch wenn man bewiesen hat, dass er kein Verbrechen verübte? | Open Subtitles | هل هل تعتقدى أن هذا صواب , حتى إذا تاكدتِ أنة لم يرتكب الجريمة ؟ |
So wie ich das sehe, drehen wir uns nur im Kreis wenn wir denken das wir handfeste Beweise finden bevor die Exekution-- prüft das er es nicht getan hat | Open Subtitles | فمن وجهة نظري نحن ندور حول أنفسنا إن ظننا أننا سنجد دليل لتأجيل الحكم قبل تنفيذ الإعدام دليل على أنه لم يرتكب الجريمة |
er ist nicht der Mörder, vielleicht hat er dem Mörder das Gemälde abgekauft. | Open Subtitles | لم يرتكب الجريمة ربما اشترى اللوحة من القاتل لن نعرف ذلك أبداً ما لم نتحدّث إليه |
Mit jedem neuen Fall kann er darüber nachdenken wie er ein Verbrechen begehen würde. | Open Subtitles | مع كل قضية , يمكنه التفكير . كيف سوف يرتكب الجريمة |
Wir suchen einen Mörder, ehe er das Verbrechen verübt hat. | Open Subtitles | ! إننا نحاول كشف القاتل قبل أن يرتكب الجريمة |
Hatte Charlie ihnen gesagt, er hätte es nicht getan? | Open Subtitles | هل أخبرك تشارلي بأنه لم يرتكب الجريمة ؟ |