Nur ein paar Beispiele. bitte keine stacheligen Pflanzen um öffentliche Gebäude setzen. Das ist Platzverschwendung. | TED | أعني، دعوني أذكر بعضها. واحد، يرجى التوقف عن وضع النبات الشائكة حول المباني العامة. |
Ich bin mit den Einzelheiten vertraut. bitte holen Sie Peking ans Telefon. | Open Subtitles | أنا على بينة من كل التفاصيل يرجى الحصول بكين على الهاتف |
Können wir jetzt bitte so tun, als wäre es nie passiert und wieder Profis sein? | Open Subtitles | الآن يمكننا أن ندعي يرجى مثل ذلك لم يحدث أبدا والعودة إلى كونها المهنيين؟ |
bitte helfen Sie uns dabei und versuchen Sie, die Gesundheit nicht nur etwas zu verbessern, sondern in die Hand zu nehmen. Vielen Dank. | TED | لذا يرجى مساعدتنا في هذا ومحاولة لجعل العالم ليس ذا صحة أفضل فحسب بل صحة مضبوطة ايضا شكرا لكم. |
bitte machen Sie mit und arbeiten Sie zusammen. | TED | يرجى الانضمام إلينا عن طريق العمل معاً. |
bitte werfen Sie drei Dollar für die ersten drei Minuten ein. | Open Subtitles | يرجى إيداع 3.00 دولار للمرة الأولى ـ 3 دقائق |
bitte dich um Rückkehr nach New York. Am 26. dieses Monats. Stopp. | Open Subtitles | يرجى العودة إلى نيويورك يوم السادس والعشرون. |
bitte nehmen Sie nur Gepäck mit, das wirklich wichtig ist | Open Subtitles | يرجى التأكد من أنك تحمل فقط ما هو ضروري للغاية. |
Alle Passagiere mit Ticket gehen bitte ruhig zum Ausgang. | Open Subtitles | فإن جميع حاملي التذاكر يرجى التحرك على نحو منظم نحو البوابة؟ |
Mr. Thomas Ling, bitte kommen Sie zur Fahrgastbetreuung. | Open Subtitles | سيد توماس لينغ، يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
Passagier Thomas Ling, Amtrak 708, bitte kommen Sie zur Fahrgastbetreuung. | Open Subtitles | المسافر توماس لينغ القادم على قطار امتراك 708 يرجى أن تأتي لخدمات الركاب |
Verehrte Fahrgäste, der 12.05-Uhr-Zug nach Miami fertig zur Abfahrt auf Gleis 33. bitte einsteigen! | Open Subtitles | يرجى الانتباه من فضلكم قطار ميامى الذى يغادر الساعة 12: 05 ينطلق الآن على السكة 33 ليصعد الجميع |
Verehrte Fahrgäste, der 12.05-Uhr-Zug nach Miami fertig zur Abfahrt auf Gleis 33. bitte einsteigen! | Open Subtitles | يرجى الانتباه من فضلكم قطار ميامى المغادر الساعة 12: 05 ينطلق الآن على السكة 33 ليصعد الجميع |
Zitieren Sie doch bitte ein paar Zeilen von "Hamlet". | Open Subtitles | لذلك هل يمكن أن يرجى فقط القيام بضعة خطوط من هاملت ؟ |
Passagiere des Fluges 841 nach Rom, bitte gehen Sie zum Ausgang 7. | Open Subtitles | يرجى من ركاب الطائرة 841 المتجهة الى روما التوجه الى البوابة رقم 7 |
Passagiere des Fluges 841 nach Rom, bitte gehen Sie zum Ausgang 7. | Open Subtitles | يرجى من ركاب الطائرة 841 المتجهة الى روما التوجه الى البوابة رقم 7 |
Oh ja, und bitte verzeihen Sie die Unordnung, bitte. | Open Subtitles | أوه، نعم. يرجى عذر التضارب في المعلومات، من فضلك. |
bitte kehren Sie zum Terminal zurück, dort erhalten Sie nähere Informationen. | Open Subtitles | يرجى العودة للمطار للحصول على معلومات أكثر |
(Goebbels Rede wird im Radio übertragen) - lhren Schmuck, bitte. Armbanduhr. | Open Subtitles | يرجى تسليم المجوهرات الخاصه بكِ، و الساعه |
Für eine Weiterbehandlung, setzen Sie sich bitte innerhalb... der nächsten 24 Stunden, mit ihrem Arzt in Verbindung. | Open Subtitles | للمتابعة ، يرجى الرجوع إلى الطبيب الشخصي الخاص بك فى غضون ال 24 ساعة القادمة إنه لا يؤلمنى بعد الآن |
(FEUERALARM ERTÖNT) MANN (ÜBER LAUTSPRECHER) Soeben wurde der Notalarm ausgelöst. Bewahren Sie bitte Ruhe und Begeben Sie sich zum nächsten Ausgang. | Open Subtitles | تفعيل التنبيه بحالة طارئة، يرجى الخروج بهدوء ونظام، شكراً لكم |
bitten Sie Miss Sara, ihr Licht erst zu löschen, wenn ich mit ihr gesprochen habe. | Open Subtitles | هممم؟ يرجى إخبار الآنسة سارة عدم وضع لها شيء حتى اتحدث معها |