"يرسله" - Traduction Arabe en Allemand

    • schickt
        
    • schicken
        
    • geschickt
        
    Was mein Typ schickt, ist ein wenig spezieller. Open Subtitles ما يرسله رجالي, هو أكثر بقليل من أغراض مميزة
    Es gibt genug Nahrung, nur Ludwig schickt alles der Armee. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من الغذاء فى البلاد قبل ان يرسله "لويس" الى الجيش
    Ebenfalls schickt Lindberg das sicher nicht nach Afrika. Open Subtitles هذا بالتأكيد لن يرسله إلى أفريقيا
    Ich möchte gar nicht wissen, was für Zeug ihre Fans Ihnen schicken. Open Subtitles فأنا لا أهتم بما يرسله إليك معجبيك من هراءات
    Ich habe es im Souvenirladen gesehen,... aber wir sind abgereist, also habe ich es Connie schicken lassen. Open Subtitles رأيته في محل الهدايا لكننا كنا نهمّ بالرحيل لذا جعلت من كوني أن يرسله
    - ehe er zum Mutterschiff geschickt wird. - Durchsuchen sie ihn nicht? Open Subtitles قبل أن يرسله إلى السفينة الأم أن يفتشوه الأول؟
    Wir nehmen, wen Gott uns schickt. Open Subtitles نأخذ ما يرسله الرب
    Er wird's an die Fernsehsender schicken. Die senden es überall. Open Subtitles سوف يرسله للأخبار للتغطية المحلية
    schicken Sie ihn herein. Open Subtitles - يرسله حق في. النظام العسكري الحالي،
    Was denkst du, würde House schicken? Open Subtitles ...ما الذي تعتقدون أنّ هاوس قد يرسله
    Ich sage Sebastians Assistenten, dass er sie Ihnen schicken soll. Open Subtitles سأطلب من مُساعد (سباستيان) أن يرسله لك بالحال.
    Aber warum kann er ihn nicht einfach nach London schicken? Open Subtitles لكن لماذا لم يرسله إلى (لندن) وحسب؟
    Und während der Schulzeit wurde er zu den Gojim geschickt. Open Subtitles ‫وكان يرسله خلال السنة المدرسية‬ ‫إلى مدرسة الأغيار. ‬
    Deswegen wollte Damien, dass er hierher geschickt wird. Open Subtitles لهذا السبب أراد (دايمن) أن يرسله إلى هناك
    Mein alter Senderchef hat dein Video nach Bristol, Connecticut geschickt. Open Subtitles رئيسي للمحطة قد قام بتحرير شريطك (وهو سوف يرسله الى (برستول. يعتقد انك ستنال الوظيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus