| Was mein Typ schickt, ist ein wenig spezieller. | Open Subtitles | ما يرسله رجالي, هو أكثر بقليل من أغراض مميزة |
| Es gibt genug Nahrung, nur Ludwig schickt alles der Armee. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من الغذاء فى البلاد قبل ان يرسله "لويس" الى الجيش |
| Ebenfalls schickt Lindberg das sicher nicht nach Afrika. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد لن يرسله إلى أفريقيا |
| Ich möchte gar nicht wissen, was für Zeug ihre Fans Ihnen schicken. | Open Subtitles | فأنا لا أهتم بما يرسله إليك معجبيك من هراءات |
| Ich habe es im Souvenirladen gesehen,... aber wir sind abgereist, also habe ich es Connie schicken lassen. | Open Subtitles | رأيته في محل الهدايا لكننا كنا نهمّ بالرحيل لذا جعلت من كوني أن يرسله |
| - ehe er zum Mutterschiff geschickt wird. - Durchsuchen sie ihn nicht? | Open Subtitles | قبل أن يرسله إلى السفينة الأم أن يفتشوه الأول؟ |
| Wir nehmen, wen Gott uns schickt. | Open Subtitles | نأخذ ما يرسله الرب |
| Er wird's an die Fernsehsender schicken. Die senden es überall. | Open Subtitles | سوف يرسله للأخبار للتغطية المحلية |
| schicken Sie ihn herein. | Open Subtitles | - يرسله حق في. النظام العسكري الحالي، |
| Was denkst du, würde House schicken? | Open Subtitles | ...ما الذي تعتقدون أنّ هاوس قد يرسله |
| Ich sage Sebastians Assistenten, dass er sie Ihnen schicken soll. | Open Subtitles | سأطلب من مُساعد (سباستيان) أن يرسله لك بالحال. |
| Aber warum kann er ihn nicht einfach nach London schicken? | Open Subtitles | لكن لماذا لم يرسله إلى (لندن) وحسب؟ |
| Und während der Schulzeit wurde er zu den Gojim geschickt. | Open Subtitles | وكان يرسله خلال السنة المدرسية إلى مدرسة الأغيار. |
| Deswegen wollte Damien, dass er hierher geschickt wird. | Open Subtitles | لهذا السبب أراد (دايمن) أن يرسله إلى هناك |
| Mein alter Senderchef hat dein Video nach Bristol, Connecticut geschickt. | Open Subtitles | رئيسي للمحطة قد قام بتحرير شريطك (وهو سوف يرسله الى (برستول. يعتقد انك ستنال الوظيفة |