"يرسلها" - Traduction Arabe en Allemand

    • schicken
        
    • schickt er sie
        
    • sendet
        
    • er soll
        
    • geschickt
        
    Wir schicken all ihre Post an einen Anwalt. Open Subtitles نحن نرسل خطاباتها الى المحامى وهو يرسلها اليها
    Was für Gerümpel schicken dir die Leute? Open Subtitles أعني، ما كل تلك القمامة التي يرسلها لك الناس؟
    Und wenn der Richter das morgen erkennt, schickt er sie nach Hause. Open Subtitles وعندما يدرك القاضي ذلك غدا سوف يرسلها إلى بيتها
    Also denkt der Operateur, er sendet die Drohne zu einem bestimmten Ort, während der Hacker sie dorthin sendet, wohin immer er sie haben will,. Open Subtitles يعتقد المأمور أنه يرسل الطائرات إلى مكان بينما في الواقع يرسلها المخترق حيث يريد ذلك
    Ich werde Neal anrufen, er soll sie nach Hause schicken. Open Subtitles سأتصل بنيل، سأقول له بأن يرسلها إلى منزلها
    Ich lasse Jim entscheiden, in welche Richtung es anschließend geschickt wird. TED سأترك جيم يقرر بأي طريق يرسلها قُدُمًا.
    Frau zu schicken versucht hatte. Open Subtitles ولكنهم أعترضوا رسالة كان يرسلها لزوجتة
    Er wusste nicht, wohin er ihn nach dem Tod deines Vater schicken sollte, von daher... Open Subtitles لم يعلم إلى أين يرسلها بعدوفاةوالدك..
    Ich sage Edgar, er soll sie an eine Station schicken. Open Subtitles سأجعل (إدجار) يرسلها إلى ورشة العمل حسناً، أشكركِ
    Dann sagen Sie ihm, er soll ihn nicht an Tina schicken. Open Subtitles أخبريه ألا يرسلها إلى " تينا "
    Er wird sie nicht schicken. Open Subtitles إنّه لن يرسلها.
    Zeit, die Botschaft zu empfangen, die er dir sendet. Open Subtitles لقد حان وقت استلام الرسالة التي يرسلها
    - Abgesehen von der Botschaft, die das sendet... - Also gut. Open Subtitles -بالإضافة إلى الرسالة التي يرسلها
    Das glaube ich Ihnen, aber leider hat er es nicht geschickt. Open Subtitles أنا متأكدة من هذا, ولكنه للأسف لم يرسلها
    Es war Ihr Foto, dass McCarthy Fayed geschickt hat. Open Subtitles الصورة التى كان يرسلها (ماكارثى) إلى (فايد) هى صورتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus