Das Wunder Ihres Geists ist nicht, dass Sie die Welt sehen können, wie sie ist. | TED | ان عظمة الدماغ هو انه لا يرى العالم كما هو |
Sich selber und die Welt sehen – nicht nur die Welt, sondern auch sich. | TED | لكي يرى العالم بمنظور آخر .. ليس العالم فحسب بل هو أيضاً |
Seine Exzellenz möchte der Welt zeigen, dass dies eine ordnungsgemäße legale Heirat ist. | Open Subtitles | جلالته يريد... أن يرى العالم بأن هذا الزواج شرعي |
Sie waren Ausdruck eines Künstlers, der die Welt quasi zum ersten Mal sieht. | Open Subtitles | رسوماتك الأولى... لقد كانت تعبير عن فنان يرى العالم حرفياً لأول مرة |
Wenn die Welt sieht, dass Wayne Palmer nicht zurückschlägt, dann werden unsere Feinde ermutigt sein. | Open Subtitles | عندما يرى العالم أن (وين بالمر) لا ينوى رد القتال, سيتشجع أعدائنا |
Niemand sieht die Welt auf die gleiche Weise. | Open Subtitles | لا أحد يرى العالم بنفس الطريقة. |
Aber ein junger Mann muss die Welt sehen, sagt man. | Open Subtitles | لكن الشاب يجب أن يرى العالم مثلما يقولون |
"Lass die Welt sehen, wie du die Welt sehen", und so fing es an... dass ich in eine Kamera sprach. | Open Subtitles | وقالت: دع العالم يرى العالم! لذلك بدأتُ أتحدث إلى الكاميرا مُجدداً. |
Ich hätte wahrscheinlich mehr Zeit mit Zack verbringen sollen. Ihr wisst schon... Ich hätte ihm ein wenig mehr von der Welt zeigen können. | Open Subtitles | ربّما لو كنتُ قد قضيتُ المزيد من الوقت مع (زاك) كما تعلمون، جعلته يرى العالم قليلاً |
Der, der die Hoffnung hat, seine Familie wiederzuvereinen... oder der Feigling, der die Welt nur durch seine eigene Angst sieht? | Open Subtitles | أم جبان يرى العالم عبر خوفه الخاص فقط؟ |
Moskau kann eine beängstigende Aussicht für jemanden sein, der die Welt noch nicht gesehen hat. | Open Subtitles | (موسكو) يُمكن أن تكون منظورًا مرعبًا لشخص لم يرى العالم أبدًا |
Jeder sieht die Welt tatsächlich anders. | Open Subtitles | الجميع يرى العالم بشكل مختلف |
Wie sieht die Welt für ihn aus? | Open Subtitles | كيف يرى العالم ؟ |
sieht die Welt das? | Open Subtitles | هل يرى العالم هذا ؟ |