"يريدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er will
        
    • möchte
        
    • wollte
        
    • will uns
        
    • will er
        
    • braucht uns
        
    • Wir sollen
        
    Ich sage denen mal, dass Er will, dass wir Drogen legalisieren. Open Subtitles لا أطيق انتظار أخبارهم بإنه يريدنا أن نجعل المخدرات قانونية
    Er will, dass wir die Nacht im Salon verbringen. Open Subtitles يريدنا أن نقضي الليلة بالطابق السفلي في صالة الإستقبال
    Sieht aus, als möchte jemand nicht, dass wir McGuires Nachrichten hören. Open Subtitles يبدو بأن شخصاً ما لا يريدنا بأن نسمع رسائل ماجواير
    Also Woodford möchte, dass wir in diese Firma Atlas Tech einbrechen. Open Subtitles إدن ودفورد يريدنا أن نقتحم هذه الشركة تسمى أطلس للتكنولوجيا.
    Er wollte nicht, dass wir die Sache selbst in die Hand nehmen. Open Subtitles حسناً، كان واضحاً أنه لم يريدنا أن نتولى حل المشاكل بأنفسنا
    Vielleicht will uns deshalb niemand dabei haben, weil wir überall eine emotionale Szene verursachen. Open Subtitles ربما لهذا لا يريدنا أي أحد حولهم، لأننا نفتعل مشاهد عاطفية حيثما نذهب.
    Warum will er, dass wir einen Finger in sein Arschloch stecken? Open Subtitles لماذا يريدنا بحق الجحيم ان نضع اصبعاً في مؤخرته ؟
    Er will, dass wir Michael schicken, um sein Angebot zu hören. Open Subtitles قال سخافات يريدنا أن نرسل مايكل ليسمع عرضة
    Er will, dass wir einen Terroristen zur Strecke bringen, der in der Lage ist, hunderte von Menschen auf einen Schlag umzubringen. Open Subtitles يريدنا أن نعهد أنفسنا لنوقف الإرهاب حتي ننهي علي الكثير منهم بهذه البساطة
    Er will unsere Leute möglichst durch Verhandlungen freibekommen. Open Subtitles اذا كان يريد أن يحرر أولئك الناس عن طريق المفاوضات فأن ذلك هو ما يريدنا أن نفعله
    Dieser Typ benutzt dich nur als Köder. Er will uns beide in den Ring kriegen. Open Subtitles هذا الرجل يريد أن يربحا المال إنه يريدنا معاً فى الحلبة
    Er will, daß wir einen neuen Feuerdrill üben. Open Subtitles و اليوم يريدنا ان نتمرن على تدريب اطفائي جديد
    Oder Er will uns täuschen und hat einen anderen Finanzier. Open Subtitles او ربما شخص ما يريدنا التفكير بذلك الاتجاه
    Er möchte, dass wir morgen zu ihm kommen, wenn wir freikriegen. Open Subtitles يريدنا أن نأتي للمزرعة غداً على الغداء اذا استطعنا الخروج
    Er möchte, dass wir innehalten und unsere Wahrnehmungen von Menschen, Kulturen und unserer Umwelt pausieren. TED إنه يريدنا أن نعترض أنفسنا وجميع المفاهيم التي قد تكون لدينا عن الناس والثقافة والبيئة.
    Du meinst, Crassus möchte, dass wir gegen Rom ziehen? Open Subtitles أتعني أن كراسوس يريدنا أن نهجم على روما؟
    Es sei denn, der Mensch weiß etwas, das Balthasar uns vorenthalten möchte. Open Subtitles عدا إن كان البشر يعرفون شيئاً، ولا يريدنا "بلثازور" أن نعرفه
    Das ergibt keinen Sinn! Der Mörder möchte uns weismachen, Jacqueline de Bellefort sei die Täterin. Open Subtitles هذا لا يسير مع المنطق, لو كان القاتل يريدنا ان نعتقد ان جاكلين بيلافورد هى الفاعلة
    Kann sein, dass er nicht wollte, dass wir ihn jetzt verfolgen. Open Subtitles أنه من الممكن أنه فقط لا يريدنا أن نهاجمه بعد
    Warum sollte uns Gott gebärfähig machen, wenn er nicht wollte, dass wir Kinder bekommen? Open Subtitles لماذا يجعلنا المولى جاهزين جسديا إذا لم يكن يريدنا أن نحصل على إطفال
    Urplötzlich will er Freundschaft schließen? Open Subtitles فجأة هكذا و المسدس نحوه يريدنا أن نصبح أصدقائه؟
    Clay hat angerufen. Er braucht uns. Jetzt gleich. Open Subtitles لقد سمعت للتو من (كلاي .الأمر طارئ، هو يريدنا في الحال
    Wir sollen uns nicht rausputzen, sondern uns ganz normal verhalten. Open Subtitles لا يريدنا ان نتألق أو نتزين أنه يريد منا التصرف على طبيعتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus