"يريدها" - Traduction Arabe en Allemand

    • will sie
        
    • er will
        
    • wollen
        
    • will er
        
    • er wollte
        
    • braucht
        
    • haben will
        
    • will es
        
    • will ihn
        
    Du hast Papas Murmel ruiniert. Er will sie nicht mit deinem Rotz dran. Doch, will ich. Open Subtitles انت كذلك، لقد افسدت رخامة ابى ولن يريدها بعد ان غطاها مخاض انفك
    Oder er will sie das Opfer den Schmerz zu sehen. Open Subtitles أو أنه يريدها أن تشاهد الضحية و هو يتألم
    Es gibt jetzt ein neues Camp und er will das Messer. Open Subtitles اجل؟ حسناً ، هناك مخيم جديد الان ، وهو يريدها
    So wie es die Natur des Mannes ist, sich zu erkämpfen, was er will. Open Subtitles كما طبيعة الرجل عندما يخرج وينفق النقود ويتحصل على الأشياء التي يريدها
    Wenn sie es so wollen, wenn sie ihre Wahl getroffen haben... Open Subtitles لو كانت تلك الطريقة التى يريدها الناس فقد حددوا اختيارهم
    Welche Information könnte er wollen, wenn er die Artifakte bereits hatte? Open Subtitles أي معلومات يمكن أن يريدها لو كان يملك الأثريات ؟
    Ich kaufte sie, weil er sie wollte. Undjetzt will er sie nicht mehr. Open Subtitles إشتريتها لأنه كان يريدها والآن هو لا يريدها
    er wollte, daß die Bombe auf jeden Fall hier hochgeht ... Open Subtitles كان يريدها ان تنفجر هنا في السفل أبعد هذه عني يا ديف
    Du musst den Van für ihn finden, den er braucht, und du musst uns an den genauen Ort des Raubes bringen, so dass wir unsere Vorbereitungen treffen können. Open Subtitles تحتاج ان تجد له تلك الشاحنة التي يريدها وتحتاج ان تعطينا مكان السرقه بالضبط لكي نعمل عمل تمهيدي
    Ich finde, sie ist zu sehr das, was ein Mann von einer Frau hält, wie er sie haben will. Open Subtitles أعتقد أنها الكثير مما يعتقد الرجل ان تكون المرأة ما يريدها أن تكون
    Und nach ihrem Aufenthalt hier, ihrer Bekanntschaft mit dir, will sie natürlich niemand haben. Open Subtitles و بعد مكوثها هنا، و ''علاقتِها'' بك، لم يعد أحدٌ يريدها طبعاً.
    Ich weiß, jede Zelle in deinem Körper will sie am Leben lassen, aber... an ihr festhalten, wird sie nicht zurückbringen. Open Subtitles أعلمُ أن كلّ جزءٌ من جسمُك يريدها أن تبقى حيةً، لكن التمسُك بها لن يجعلها تعود.
    Er will sie vielleicht nicht, aber wenn sich nicht um diese Sache gekümmert wurde, wird er sie bekommen, ob er sie will oder nicht. Open Subtitles قد لا يريدها لكن إن لم يقع تولي الأمر فسيلقى مساعدتي سواءً أحب ذلك أم لا
    er will es zurück, ebenso wie einen gewissen Behälter mit Flüssigkeit. Open Subtitles هو يريدها مره أخرى مع كميه كافيه من السائل
    Wie kann er da Haftbefehle erlassen? Er kann Haftbefehle erlassen, wo er will, wenn er dadurch Punkte in der Aufklärungsrate bekommt. Open Subtitles يمكنه توجيه الاتهامات التي يريدها ليحصل على إذن
    einfach sagen, dass die Jobs, die wir zu produzieren hoffen, und die Arbeitsplätze, die wir zu schaffen hoffen, nicht von Dauer sein werden, wenn es nicht Jobs sind, die die Leute auch wollen. TED أود أن أقول ببساطة أن الوظائف التي نتمنى أن ننجزها والتي نأمل بإنشائها لن تدوم إذا لم تكن الوظائف التي يريدها الأشخاص.
    Es nicht wie das Glücksspiel, Alkohol oder Frauen was die meisten wollen, die Kirche aber verbietet. Open Subtitles فهى ليست مثل القمار أو الخمر أو حتى الدعارة و هى أشياء يريدها معظم الناس هذة الأيام و تحظرها عليهم الكنائس
    Ich weiß nicht, aber jemand muss es unbedingt haben wollen. Open Subtitles لا أدرى و لكن يبدو أن شخص ما يريدها بشدة
    Klar will er's. Er ist nur zu höflich, es zuzugeben. Open Subtitles . بلى يريدها أنه فقط مهذب جداً حتى يقول أنه يريدها
    er wollte, dass es härter und realistischer ist. Open Subtitles هو قال : أنه يريدها أن تكون اكثر صعوبة , أكثر واقعية
    Und genau solche Führer braucht das amerikanische Volk. Open Subtitles وهذه هي الأعمال القيادية التي يريدها الشعب الأمريكي
    Jeder will dich. Du bist wie das heiße Mädchen, dass jeder Typ haben will. Open Subtitles الجميع يريدك , أنت مثل الفتاة المثيرة الذي يريدها كل الشبان
    Ihm fehlt nur noch ein Teil, und ich will ihn aufhalten, bevor er es bekommt. Open Subtitles ,ثمة قطعة واحدة من الجهاز يريدها لذا أنني أنوي على إيقافه قبل أن يحصل عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus