"يريدوا أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollen
        
    Sie wollen wohl eine Mutation hervorrufen, um den Virus ansteckender zu machen. Open Subtitles آسف هو على الأغلب يريدوا أن يطوروا الفيروس لجعله أكثر ضراوة
    Und dann wird einem bewusst, dass die Leute sowieso nur sehen, was sie sehen wollen. Open Subtitles وبعد ذلك تدرك أن الناس يروا ما يريدوا أن بروا , على كل حال
    Ich würde sie sehr gerne fragen, warum Drogendealer ihr Pferd ermorden wollen. Open Subtitles أود جداً أن أخبرها لِمَ تاجريّ المخدرات يريدوا .أن يقتلوا حصانها
    Darum wollen die Bittsteller, die Opfer, die Bauern, den Zug nach Beijing nehmen und sich an die Zentralregierung wenden, sie wollen, dass der Kaiser das Problem löst. TED ولهذا السبب مقدم الالتماس و، الضحايا، والفلاحين، يريدوا أن يستقلوا القطار إلى بكين لتقديم التماس إلى الحكومة المركزية، أنهم يريدون من الإمبراطور أن يسوي المشكلة.
    Liebe Prinzessin, heute hatten wir wieder viele Besucher, die dem Papst sagen wollen, wie er die Kirche zu führen hat. Open Subtitles أميرتي العزيزة، زوارنا كثيرون اليوم يريدوا أن يعلموا البابا كيف يدير الكنيسة.
    Sie werden wissen wollen, was in der Tasche ist. Open Subtitles انهم سوف يريدوا أن يعرفوا ما في الحقيبة.
    Sie wollen Sie prägen, mit ihren eigenen kollektiven Erinnerungen. Open Subtitles يريدوا أن يبرمجوك مع ذاكرتهم الجماعية الخاصة
    Das fass ich nicht. Sie wollen da reinstürmen und ihn töten! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك، أنا محاط بأناس يريدوا أن يدخلوا هناك وقتله.
    Aber Bösewichter wollen nicht dafür arbeiten. Das ist falsch. Open Subtitles ولكن الأشرار الخارقين يريدوا أن مكافأة بدون عمل لجعل الأمور أسهل , إنه خطأ
    - Ich weiß nicht, warum sie mich wollen. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل لماذا يريدوا أن يقوموا بهذا التبادل ستعلم بعد قليل
    Sie wollen uns die nächsten 18 Stunden beobachten, aber das ist nur eine Formalität. Open Subtitles يريدوا أن يبقونا تحت المراقبة لـ18 ساعة لكنهم قالوا أن هذا مجرد تصرف رسمى
    Sie wollen ihn für ein Gutachten drei Tage einweisen. Open Subtitles يريدوا أن يقوموا بعلاج نفسي لمدة ثلاث ايام في مشفى روزفليت
    Ich meine, wenn sie ihre Namen nicht irgendwo stehen haben wollen, vielleicht haben Sie einfach einen Rückzieher gemacht. Open Subtitles أعني، إن لم يريدوا أن ترد أسماؤهم على أيّة لائحة رحلات فلعلّهم عادوا بهدوء للقارب
    Neil! Deine Freunde wollen wissen, ob du rauskommst zum Spielen. Open Subtitles أصدقاؤك يريدوا أن يعرفوا إن كنت ستخرج لتلعب مهم
    Aber Leute wollen gewisse Dinge hören, gewisse Dinge glauben. Open Subtitles نعم ، ولكن عليكِ تذكر ما يريد الناس سماعه ما يريدوا أن يؤمنوا به
    Und sie wollen nur ihr Leben leben, offen für ihre Fähigkeiten. Open Subtitles ولكن بقية الكرنفال عائلات وأطفال، وهم يريدوا أن يعيشوا حياتهم فحسب.
    Mike, sie wollen genauso wenig sterben, wie wir es wollen, aber sie haben auch ihre Aufträge. Open Subtitles مايك لم يريدوا أن يموتوا أكثر منا نحن و لكن لديهم مهمتهم أيضاً
    - Sie wollen mein Baby! Open Subtitles أعدكِ لن يفعلوا إنهم يريدوا أن يقتلوا طفلي
    Oder sie wollen ihre Spuren verwischen und wollen nicht, dass wir wissen, welche Tür diese Karte öffnet. Open Subtitles أو أنهم يقومون بتغطية آثارهم و لم يريدوا أن نعلم أي باب تفتح تلك البطاقة.
    Alle hier wollen ein Stück vom Kuchen. Open Subtitles كل من في هذا المكان يريدوا أن يشاركوا في الأحداث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus