Nein, Sie wollen uns bei Verstand. Sie wollen uns gesund. Weshalb? | Open Subtitles | لا, فهم يريدوننا صافي البال و يريدوننا بكامل قوانا العقلية |
Sie wollen, dass wir wie sie werden: intolerant, hasserfüllt und grausam. | TED | يريدوننا أن نصبح مثلهم: متعصّبين ويملئ الكره قلوبنا وقاسين. |
Sie wollen einmütige Gleichgültigkeit. Wir könnten Haustiere oder Essen sein. | Open Subtitles | إنهم يريدون اللامبالاة السلمية، يريدوننا مخدّرين حتى نصبح بالنسبة لهم حيوانات أليفة أو طعاماً |
Klasse. Jimmy, Die wollen, dass wir anhalten. | Open Subtitles | عظيم جيمي، على ما أعتقد يريدوننا أن ننسحب إنتهى |
Es heißt, wir sollen lernen, aber das ist nicht wahr. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الجميع هنا يقولون إنهم يريدوننا أن ندرس لكن هذا ليس صحيحا |
Nein, genau das wollen sie ja. Dass wir glauben, wir hatten keine Chance. | Open Subtitles | كلا، هنا يريدوننا أن نتواجد يظنون ليس بيدينا حيلة |
Sie wollen nicht zahlen, Sie wollen nicht, dass wir's schaffen. | Open Subtitles | انهم لايريدون ان يدفعون لنا انهم لا يريدوننا ان ننجح |
Sie wollen, dass wir um Hilfe bitten. Das ist es, was Sie wollen. | Open Subtitles | انهم يريدوننا ان نطلب المساعده ايها الرفاق هذا ما يريدون |
Sie wollen, dass Sie unser Agent werden! | Open Subtitles | يعتقدون أنك إجتزت ..إختبارنا العصبي و يريدوننا أن نوظـِّفك كواحدٍ من عملائنا |
Ohne uns können sie nicht gewinnen, aber Sie wollen uns hier auch nicht haben. | Open Subtitles | لا يمكنهم الفوز بالحرب بدوننا ولكنهم لا يريدوننا هنا |
Sie wollen nicht, dass wir die Altenheime in Eigentumswohnungen umbauen. | Open Subtitles | وهم لا يريدوننا أن نحول بيوت التقاعد الى شقق خاصه |
Den Leuten ist es ernst. Das weiß ich, weil Sie wollen, dass wir uns da mit reinhängen. | Open Subtitles | إنهم جادين، أعلم هذا لأنهم يريدوننا أن ننسّـق الأمر |
Den Leuten ist es ernst. Das weiß ich, weil Sie wollen, dass wir uns da mit reinhängen. | Open Subtitles | إنهم جادين، أعلم هذا لأنهم يريدوننا أن ننسّـق الأمر |
Sie wollen uns nicht dabei haben, weil er in unserer Einheit war, okay? | Open Subtitles | لا يريدوننا في أي مكان قريب من ذلك طالما أنه كان في وحدتنا |
Sie wollen uns glauben lassen, das sei ein magischer Ort. | Open Subtitles | يريدوننا أن نصدق بأن هذا المكان مكان خلاب |
Die wollen nicht, dass wir nur auf unseren Ärschen rumhängen. | Open Subtitles | لا يريدوننا أن نستلقي علي ظهورنا طوال الليل |
Die wollen, dass wir uns umbringen. | Open Subtitles | لماذا؟ يريدوننا أن نقتل أنفسنا. |
Wir sind alt und verheiratet. Die wollen uns gar nicht. | Open Subtitles | نحن كبيرات و متزوجات ، لا يريدوننا |
Wir sollen wohl reinkommen. Riskieren wir 'nen Blick. | Open Subtitles | أعتقد بأنّهم يريدوننا أن ندخل ونلقي نظرة خاطفة |
Sie hinterlassen keine Spuren, außer, wir sollen sie finden. | Open Subtitles | هم أذكياء جدا لترك الأفكار، ماعدا الواحد يريدوننا أن نجد. |
Ich meine, wir haben in ein paar Wochen Prüfungen... und... und jetzt wollen sie, dass sie, dass wir zu Vorstellungsgesprächen gehen? | Open Subtitles | أعني، لدينا الامتحان خلال أسبوعين والآن يريدوننا أن نذهب في مقابلات عمل لعينة؟ |